Rabbis Without Borders
Rabbis Without Borders is a dynamic forum for exploring contemporary issues in the Jewish world and beyond. Written by rabbis of different denominations, viewpoints, and parts of the country, Rabbis Without Borders is a project of Clal – The National Jewish Center for Learning and Leadership.
Well, that was an unexpected weekend! For those of you who do not live in the Northeast, we just got walloped by a monster snowstorm. At my own home in Connecticut, we have 38 inches of snow and we are only beginning to dig our way out.
But I think there was something special about Nemo (the name given for this storm), aside from the stupendous amount of snow it delivered: Nemo became a dramatic metaphor for Shabbat. According to tradition, there are two primary components of the Sabbath: shamor and zakhor. This dual structure emerges from the rabbinic attempt to reconcile the fact that the verb shamor (keep, observe) is used in reference to Shabbat in the version of the Ten Commandments found in Deuteronomy 5:11 whereas zakhor (remember, internalize) is used in reference to Shabbat in the version of the Ten Commandments found in Exodus 20:8. Shamor is the more active of the two, corresponding to the rituals and practices we do (or, often more importantly, cessation from doing) on Shabbat itself that mark Shabbat as different from the rest of the week. Nemo gave all of us in the Northeast a sense of what being Shomer Shabbat entails. For more than 24 hours, from Friday afternoon until Saturday night, we were deluged with snow so thick and relentless that everyone had to stay at home. No one could leave to go to work, shop, or do anything else. The fascinating paradox of shamor is that restriction can actually lead to liberation. Being prohibited from engaging in our daily affairs during Nemo’s fury freed us up to spend new-found time with family and friends, to take time to communicate and interact with one another in ways that our frenetic lives often make difficult.
The shamor aspect of Shabbat usually gets the majority of attention. But the zakhor component is equally important within Judaism. Zakhor corresponds to the obligation to internalize Shabbat’s meaning, to locate Shabbat as the center of our temporal consciousness. From preparing for Shabbat ahead of time to reciting the kiddush during our meals, we take time to be mindful of Shabbat’s inherent sanctity. A major rabbinic contribution to this feature was insisting that “
,” or delight, be a part of our Shabbat experience. Rejecting the option of an ascetic Shabbat (which the anti-rabbinic Karaites would later endorse), rabbinic Judaism embraced a Shabbat of majesty and exuberance through food, attire, song, and all the other ways in which we celebrate Shabbat. Standing outside, watching my children flop around in the thick snow while attempting to throw snowballs at my wife, I found myself re-capturing that sense of pure, unfiltered joy. The smiles and squeals of delight, like a Hasidic Friday night meal, lasted for hours. We were left with the sense of exuberant exhaustion you might feel after laughing for a really, really long time.
I won’t be sad when the temperature rises above freezing, my children finally get back to school, and life once more returns to normal. But I hope that the lesson I took from Nemo—that Shabbat should be about the liberation of obligation and a sense of infinite joy—will continue to reverberate within my Shabbat experience long after the snow melts away.
Pronounced: khah-SID-ik, Origin: Hebrew, a stream within ultra-Orthodox Judaism that grew out of an 18th-century mystical revival movement.
Pronounced: shuh-BAHT or shah-BAHT, Origin: Hebrew, the Sabbath, from sundown Friday to sundown Saturday.