Who Knows Thirteen? (Answer Must Be In Ladino)

It is well established that my family is as dorky as it gets when it comes to languages and linguistics, and Passover has emerged as a great time to exercise your dorkiness when it comes to these matters. It’s easy to find haggadot in a variety of languages, plus, many of the songs we sing on Passover (Who Knows One, Had Gadya, In the Middle of the Night) have been translated into other Jewish languages, and you can easily find these versions online.

Last night my dad insisted on doing bedikat hametz using an Italian haggadah (“Benedetto Tu, Eterno, Dio Nostro, Re Del Mondo, che ci santificasti con I Tuoi precetti…â€) and I’m looking forward to singing Ken Supiese y Entendiense, which is the Ladino version of Who Knows One. If you’re looking to spice up your seder with some songs from Jews around the world, try out the Jewish Heritage Online Magazine, the Jewish Language Research Website, and the Jewish National and University Sound Archives.

Also, check out the plaintive Had Gadya heard below, sung in Ladino. (Hat tip Jewminicana.)

Discover More

The Most Essential Kitchen Gadgets for Jewish Cooking

For everything from chicken soup to latkes, we can't live without these useful tools.

CRISPR, the Eclipse and Rabbi Soloveitchik

The fact that we can even think about changing genes to let blind people see is an incredible achievement in and of itself

When The History of Anti-Semitism and Racism Come Together

How the grandchild of Holocaust survivors and mother of an African American navigates the history of hate.