Voice and Audience in the Israeli Lullaby
Hosted By: Schusterman Center for Israel Studies Brandeis University
Lilach Lachman teaches at the Department of Hebrew and Comparative Literature at Haifa University. Since the 1990s she has been a contributor to Haaretz Book Review. She edited an anthology of lullabies that brings together a range of Hebrew poetry from East to West (“Yavo Gdi Zahav,” 2015); essays on Avot Yeshurun’s work (“How is it read: Avot Yeshurun,” 2011), and co-edited a selection of Yeshurun’s poems (2009). She translated Emily Dickinson’s poems (Perhaps the Heart, 2004); recently edited a selection of Nurit Zarchi’s poems “VE-At?” (Afik, 2020); and co-edited Selected Essays on her work (Gama, 2021). My book, “Ktav Adam: Avot Yeshurun,” is forthcoming (2021). My current projects focuses on the Hebrew lullaby and on poetic historiography in Israeli poetry.
The event listed here is hosted by a third party. My Jewish Learning/70 Faces Media is not responsible for its content or for errors in the listing.