Overview: Two
Jews, Three Opinions
Conversation and debate in Jewish culture
"Polemo asked Rabbi [Yehudah the Patriarch]: If a person has two
heads, on which one does he put his tefillin [the leather boxes and
straps worn at morning prayers]? Rabbi responded: You can either go into exile
or accept upon yourself a ban of excommunication" (Babylonian Talmud,
Menachot 37a).
Although Jews have excelled in many different sports, only one sport
truly has a claim as being the Jewish national sport. Soccer? Dreidel? No. The
Jewish national sport is…arguing! The rules to the sport are pretty slim:
within a specific range, almost any opinion can be raised. One might read the
story of Polemo and conclude that in Judaism there are a few topics about which
you can't ask questions. With a change of emphasis, that statement is quite
accurate--there are only a few topics about which you can't ask
questions. Polemo (whose name is Greek for "I wage war") just went a
little too far.
Jewish texts, insofar as they seem to have personalities, are almost
always either engaged in argument or perceived to be so. Some texts, such as
the Mishnah, use the explicit language of dispute ("… these are the words
of Rabbi Y. But Rabbi Z says…") as their primary mode of expression. The
Bible retells stories of disputes (such as the rebellion of Korah against Moses
and Aaron), includes stories that contradict each other (the first chapter of
Genesis says plants precede people but the second chapter says people precede
plants), and dares to include writings that are at odds with the tone of most
of the rest of the Bible. For instance, how could Jeremiah say that "[God]
did not speak with your ancestors…about matters of offering and sacrifice"
[7:22] in light of the book of Leviticus, which predominately deals with
sacrifices?
In the Babylonian Talmud, argumentation is raised to an art form, with
multi-tiered levels of hypothetical argument where it might seem as if the
Talmud is just "picking fights." A typical paragraph may look
something like this: "This approach makes sense according to Rabbi V who
asserts that Rabbi W thinks X in case Y, but could Rabbi V maintain this
opinion about Rabbi W in case Z…." Ironically, from a rhetorical point of
view, the reduction of arguments to the proverbial hair-splitting differences
serves to point out the broad areas of agreement that were shared by the rabbis
and their disciples. Arguments about what we might see as trivial details
presume that they agreed about the larger areas of practice and of process.
On the other hand, the interpretation of texts also led to--or at
least became the excuse for--conflicts between different groups of Jews. Texts
that are accepted as sacred or authoritative among one group of Jews but not
another can certainly lead to divisions. Alternatively, one can see the
divergent attitudes toward the texts as reflecting other social divisions among
the groups of Jews. Certainly some kinds of interpretations of texts at least
served as markers of a divided community. When early Christians, for example,
read the prophetic book of Isaiah and its references to the "Suffering
Servant" as proof of the truth of Christian teachings, this kind of
"Christological" reading eventually became a pretty clear mark that
someone was outside of the Jewish community.
In the 13th century, speculations and interpretations about the
meaning of the number of words and numerical values associated with words in
the prayer book led rabbis of the Hasidei Ashkenaz (German pietist) movement to
condemn people who used even slightly different versions of prayers. And in
modern times, differing methodologies of reading the biblical text, such as
source criticism or identifying hidden codes in the Bible, are considered reasonable
approaches by fairly distinct and separate populations of Jews.
Nevertheless, the general trend throughout Jewish history is
to value debate and not to stifle it, and the history of Jewish texts supports
that trend.