Rabbis Without Borders
Rabbis Without Borders is a dynamic forum for exploring contemporary issues in the Jewish world and beyond. Written by rabbis of different denominations, viewpoints, and parts of the country, Rabbis Without Borders is a project of Clal – The National Jewish Center for Learning and Leadership.
Before we crash headlong into the various celebratory, lighthearted posts about Purim, I want to draw your attention to something: the holiday we’re celebrating this weekend, is not actually a particularly happy one.
It is a parody of course, but like many parodies, it is rather dark. Starting with what appears to be the murder of the Queen for the crime of refusing to be displayed like a piece of meat, followed by a forced surrender of all “pretty” girls in the kingdoms from their homes, to the end, where the Jews defended themselves to the tune of the death of over 80,000 people, I find it somewhat difficult to find much that I like about the actual thing that we are supposed to be celebrating (I’m fine with the theme of survival, and of giving money to the poor and gifts of food to friends, though).
It seems to me that even though the rabbis still advocated celebration, there was this hint of darkness for them as well. In the Talmud, Megillah 7b, the following story is related:
Raba said: It is the duty of a man to mellow himself [with wine] on Purim until he cannot tell the difference between cursed be Haman’ and ‘blessed be Mordecai’. Rabbah and R`Zera joined together in a Purim feast. They became mellow, and Rabbah arose and cut R`Zera’s throat. On the next day he prayed on his behalf and revived him. Next year he said, Will your honor come and we will have the Purim feast together. He replied: A miracle does not take place on every occasion.
This is the same sort of dark parody related by the megillah itself. Clearly, the punchline is that Rav Zera won’t come back for another round of “mellowing.” The drunkenness of Rabbah results in violence and death, which itself then leads to a miracle – but Rav Zera would prefer not to engage with that kind of miracle, thanks. The megillah, too, offers a miracle – but the miracle seems to be that we defended ourselves with a bloodbath. Perhaps because it is a parody, it’s okay to have zombie heads shooting off in every direction during the joyous finale, but I can’t help but ask whether we were, even as a parody, supposed to enjoin celebration in an abattoir. Were we, then, incapable of imagining an ending where we survived without harming others?
Pronounced: muh-GILL-uh, Origin: Hebrew, meaning “scroll,” it is usually used to refer to the scroll of Esther (Megillat Esther, also known as the Book of Esther), a book of the Bible traditionally read twice during the holiday of Purim. Slang: a long and tedious story or explanation.
Pronounced: PUR-im, the Feast of Lots, Origin: Hebrew, a joyous holiday that recounts the saving of the Jews from a threatened massacre during the Persian period.