Rabbis Without Borders
Rabbis Without Borders is a dynamic forum for exploring contemporary issues in the Jewish world and beyond. Written by rabbis of different denominations, viewpoints, and parts of the country, Rabbis Without Borders is a project of Clal – The National Jewish Center for Learning and Leadership.
Before I could read and write in English, I spoke Yiddish. At age 3 I learned the Hebrew alef-bet alongside the English alphabet. Together they remain by my side, right to left and left to right. This summer while in Israel I will continue my love affair with Hebrew and study yet again all the cool new phrases and lingo that I have missed since my last visit five years ago.
In my sixth decade, I continue teaching the holy Hebrew tongue from scratch to my budding bar/bat mitzvah students. I chant the Sh’ma and the V’ahavta with them and I empower them to decode the mysteries in all those final letters and strange vowels that play upon our gutteral abilities. Some Americans can do it better than others, but most struggle with a more perfect “chet.” Each one of them succeeds in getting close to their Hebrew heritage.
Some parents ask me again and again: “Can my child have a bar mitzvah without learning Hebrew? Hebrew is such a barrier. It takes too much time to learn. They’ll never use it again. I hated learning it myself during Hebrew school. Why put the pressure on them?”
Ah, yes, the Hebrew controversy yet again. Why Hebrew?
I listen and I empathize for there is truth in everything they say. And then there is another truth: The veracity that the Jews have a special relationship with this ancient language with its venerable sounds. Hebrew is the best kept spiritual secret of the Jewish people.
Classical Hebrew is used for prayer or study in Jewish communities around the world. The language is attested from the 10th century BCE to the late Second Temple period, after which the language developed into Mishnaic Hebrew. Modern Hebrew is spoken by most of the eight million people in Israel, and it is one of the official languages of the country, along with Arabic. As a foreign language it is studied by Jews and students of Judaism and Israel, by archaeologists and linguists specializing in the Middle East and its civilizations, by theologians, and by Christian seminarians.
To learn Hebrew is to tap into a resource that offers more than just the acquisition of knowledge. Hebrew connects the Jewish child with a historical telescope that reaches beyond our insular present. Putting sounds and words together creates a jigsaw puzzle of revelations. Like a mathematical logarithm, when they figure out how to read the most familiar of prayers, a light sparks inside of them.
The child delights in himself/herself when upon entering the synagogue they can read from the siddur that only a few months ago looked like a Chinese manuscript from a disappearing dynasty. They embrace this “adult” practice. This mandatory mitzvah to learn the Hebrew language, one prayer at a time, is magical, mystical and memorable.
I teach Hebrew by design. God’s design.
Pronounced: MITZ-vuh or meetz-VAH, Origin: Hebrew, commandment, also used to mean good deed.