That was the subject of an intriguing discussion I led yesterday at a session of a course in Hebrew literature in translation taught by my friend Adam Rovner at Denver University. (Adam has a vested interest in Hebrew literature in translation since his wife, Jessica Cohen, is responsible for many of the finest translations of Israeli literature available to the English-speaking public.) In preparation for the class, the students read two texts. The first was Etgar Keret‘s short story “Cocked and Locked,”about an Israeli soldier being mocked by a Palestinian rebel at a guard post. The second was “Wimps,” Chapter Five of
, my memoir of my service over nearly two decades in an Israeli infantry unit.
“Wimps,” like Keret’s story, portrays Israeli soldiers facing off against Palestinians in the territories. In the case of my chapter, it’s the height of the First Intifada in 1988. As well as chronicling how my unit coped with the challenges and moral issues presented by the Palestinian uprising, my chapter explores the relationship between army service and masculinity.
In Keret’s story, a young Palestinian man taunts an Israeli soldier by portraying him as a sexual object used by his sergeant. The goading indeed drives the soldier into an unexpected response, but perhaps not for the reasons that an American reader might presume.
The men in Company C are tough and determined, but they are also family men and civilians serving in the army for a couple months a year. They’ve been through wars but most of them have children. Two of them are gay, a fact that the other soldiers accept matter-of-factly and without feeling that their masculinity is threatened. And remember, this is at a time when homosexuality was forbidden in the US army, on the grounds that the presence of gay soldiers in a military unit would play havoc with “unit cohesion” and destroy it as a fighting force.