The Afterlife: Modern Liturgical Reforms
Amending prayers
that mention resurrection to accord with modern sensibilities.
By Neil Gillman
The Gevurot blessing, the second blessing in the Amidah, the central Jewish prayer, praises God "who restores life to the
dead." After the Enlightenment,
many Jews rejected the notion of bodily resurrection, but its eminence in the
liturgy made it difficult to ignore. Reprinted with permission of The Continuum International Publishing
Group from The
Encyclopedia of Judaism, edited by
Jacob Neusner, Alan Avery-Peck, and William Scott Green.
One way of tracing the progressive disenchantment from the
doctrine of bodily resurrection is to study the changes that were progressively
introduced into the closing words of the Gevurot
benediction of the Amidah.
Reform Judaism: Stress the Soul's Afterlife
The earliest Reformers were loath
to tamper with the traditional liturgy, but at a conference of Reform rabbis in
Brunswick [Germany] in 1844, Abraham Geiger, the acknowledged ideological
father of Classical Reform, suggested that his movement must deal with some
liturgical doctrines that were foreign to the new age. One of these was the
hope for an afterlife, which, he proposed, should now stress not the
resurrection of the body but rather the immortality of the soul.
In the 1854 prayer book Geiger
edited for his congregation in Breslau, he kept the original Hebrew of the
benediction, but translated its concluding passage, "der Leben spendet hier und dort" (freely translated: "who
bestows life in this world and the other").
The champion of the radical wing
of Classical Reform was David Einhorn (1809-1879). Einhorn was singularly
responsible for transplanting Reform ideology from Germany to America. In his
1856 prayer book, Olat Tamid: Book of
Prayers for Jewish Congregations, published for his congregation in
Baltimore, Einhorn replaced the traditional Hebrew closing formula with a new
version that praises God, "Who has planted immortal life within us."
That formula was later used in
the 1895 Union Prayer Book, which
became standard in all American Reform congregations until 1975, when it was
replaced by The New Union Prayer Book,
more commonly known as Gates of Prayer.
This
latter prayer book, in turn, typically substitutes for the closing words of the
benediction, the formula mehaye hakol (variously
translated: "Source of life," or "Creator of life.")
These liturgical changes were
echoed in the various platforms issued by American Reform rabbis as a way of
giving their movement a measure of ideological coherence. An 1869 conference of
Reform rabbis, held in Philadelphia, affirmed that "(t)he belief in the
bodily resurrection has no religious foundation, and the doctrine of
immortality refers to the after‑existence of souls alone." This
Philadelphia statement served as the basis for an even more influential
statement of the principles of Reform, the Pittsburgh Platform, adopted in
1885.
The sixth paragraph of that
statement asserts that "…the soul of man is immortal." It continues,
"(w)e reject as ideas not rooted in Judaism the belief…in bodily
resurrection…"
Finally, the 1937 Columbus
Platform states, "Judaism affirms that man is created in the image of God.
His spirit is immortal."
Still a third expression of the
shift in thinking among Reform rabbis can be seen in theological treatises such
as Kaufman Kohler's Jewish Theology:
Systematically and Historically Considered (republished, New York: Ktav
Publishing House, 1968). Einhorn's son‑in‑law, Kohler (1843‑1969)
succeeded him as the champion of the radical wing of American Reform. He was
responsible for convening the Pittsburgh Conference and for drafting its
platform.
Kohler's book devotes three full
chapters to a historical overview of Jewish thinking on the afterlife and
concludes that "…he who recognizes the unchangeable will of an all‑wise,
all‑ruling God in the immutable laws of nature must find it impossible to
praise God…as the 'reviver of the dead,' but will avail himself instead of the
expression…, 'He who has implanted within us immortal life'" (pp. 296‑297).
For Kohler, God's power reveals itself not in the miraculous but rather in the
"immutable laws of nature," which decree that all material things
must die, that death is final, and that only the spiritual can live eternally.
Reconstructing Beliefs About Resurrection
Apart from American Reform, the other modern Jewish
religious movement that dismissed bodily resurrection outright was Mordecai Kaplan's
Reconstructionism.
Kaplan (1881‑1983) was
arguably American Judaism's most innovative thinker. A thoroughgoing religious
and theological naturalist [i.e. he rejected the "supernatural"], he
propounded the view that Judaism was the "civilization" of the Jewish
people. The Jewish people can then reformulate its beliefs and practices to
make it possible for new generations of Jews to identify with their
civilization.
In 1945, Kaplan published his Sabbath Prayer Book, which carried his
ideological commitments into the liturgy. His introduction to the prayer book
lists the "Modification of Traditional Doctrines" reflected in his
work, and one of these is the doctrine of resurrection (pp. xvii‑xviii).
Kaplan rejects resurrection, accepts spiritual immortality, but refuses to
impose it on the traditional liturgical text of the Amidah. In place of the
traditional formula, he uses a phrase from the High Holiday liturgy that
praises God "…Who in love rememberest Thy creatures unto life."
This was but one of the many
changes in the traditional liturgy that led to Kaplan's excommunication by a
group of Orthodox rabbis. A more recent Reconstructionist prayer book, Kol Haneshamah (1994), replaces Kaplan's
phrase with a version of the Reform formula, "Who gives and restores
life." A literal translation of the Hebrew mehaye kol hai, by contrast, would read simply "who gives life
to all living things."
Conserve the Hebrew, Shade the English
The Conservative Movement in contemporary American Judaism
was born in 1886. As its name implies, it was a conservative reaction to what
it viewed as the excesses of American Reform and its Pittsburgh Platform. In
contrast to Reform, this movement generally avoided ideological self‑definition,
largely because it perceived itself to be a broad coalition of the more
traditionalist elements in American Judaism.
The various prayer books published by the Conservative
movement generally (but not always) avoid tampering with the traditional Hebrew
liturgy. The movement's preferred strategy for dealing with troublesome doctrines
embodied in the liturgy is to retain the Hebrew text but to shade the
translation to reflect a more acceptable reading of the doctrine.
As an instance of this practice, the 1945 Sabbath and Festival Prayer Book,
omnipresent in Conservative congregations in the middle decades of this
century, translates the concluding words of the Gevurot benediction, "who
calls the dead to life everlasting."
In the foreword to this prayer book, Robert Gordis, the
Conservative rabbi and scholar who chaired the committee that edited the prayer
book, justifies this translation by noting that this rendering of the
traditional Hebrew "…is linguistically sound and rich in meaning for those
who cherish the faith in human immortality, as much as for those who maintain
the belief in resurrection" (pp. viii‑ix).
Gordis' personal predilection for spiritual immortality over
bodily resurrection is recorded in his A
Faith for Moderns (revised and
augmented edition, New York: Bloch Publishing Co., 1971): "The facet in
man's nature which is deathless, the vital spark, the breath of life, we call
the soul" (pp. 251‑252).
A more recent
prayer book for use in Conservative congregations, Siddur Sim Shalom (1985), is more aggressive in its liturgical
changes, yet it retains the traditional Hebrew formula for the Gevurot
benediction, which it translates "give life to the dead," or more
freely, "Master of life and death."
Orthodoxy: Revival in All Languages
Finally, all prayer books for use in contemporary American
Orthodox congregations primarily the various editions compiled by Philip
Birnbaum (New York: Hebrew Publishing Co.) and those under the Art Scroll
imprint (New York: Mesorah Publications, Ltd.), retain the traditional Hebrew
text of the liturgy and translate it literally as either "…who revives the
dead" or "…who resuscitates the dead."
By the
middle of the twentieth century then, the entire liberal wing of the American
Jewish religious community had abandoned the doctrine of resurrection, either
explicitly by modifying the Hebrew liturgy, implicitly by shading its
translation in favor of spiritual immortality, or by adopting a deliberately
ambiguous reading of the Hebrew.
Dr. Neil Gillman is
Aaron Rabinowitz and Simon H. Rifkind Professor of Jewish Philosophy at the
Jewish Theological Seminary of America. His second book, Sacred Fragments:
Recovering Theology for the Modern Jew,
won the 1991 National Jewish Book Award in Jewish Thought.
Copyright © 2000/2003
by Koninklijke Brill NV, Leiden