Reading the
Megillah
Listeners are
invited to participate.
By Rabbi Ronald H. Isaacs
The Hebrew word megillah means scroll. There are
five books in the Bible that receive this designation, and each one is read on
a different holiday. One book is called the megillah and that is the
scroll of Esther. According to the Talmud (Megillah 14a), it was the prophets
who instituted the reading of the Megillah. The importance of the scroll of
Esther is evident by the rabbinic laws regarding how this book is read. While
the Talmudic rabbis took a lenient approach to reading the haftarah (the
prophetic selection read on Shabbat), permitting it to be read from a printed
version with the accompanying blessings, they deemed that Esther should be read
from a scroll.
Excerpted with permission from Every Person's Guide
to Purim (Jason Aronson).
The Scroll of Esther, known as the Megillah, is
chanted in the synagogue on the eve of Purim and again the next morning. It is
the last of the five scrolls that form part of the third division of the Bible,
known as the Ketuvim, or Writings.
Megillat Esther tells the story of the salvation of
the Jews of the Persian Empire. The Scroll of Esther is universally known as
the Megillah, not because it is the most important of the five scrolls,
but due to its immense popularity, the prominence that is given to its public
reading, and the fact that it is the only one that is still generally read from
a parchment scroll. At one time, it was normative for every Jewish household to
possess a Megillah, and much time and skill were devoted to the
production of beautifully illuminated texts and elaborate wooden and silver
cases that would house the scroll.
The primary synagogue observance connected with Purim is the
reading of the Book of Esther, called the Megillah("scroll").
It is traditionally read twice: in the evening, after the Amidah prayer
of the Maariv service and before the Aleinu. It is also read in
the morning after the Torah reading.
The Megillah is read from a parchment scroll that is written
the same way a Torah is written--by hand, with a goose quill. If there is no
such scroll available, the congregation may read the Book of Esther froma
printed text, without the accompanying benedictions.
The Book of Esther is chanted according to a special
cantillation used only in the reading of the Book of Esther. [This cantillation
parodies the tropes used for reading at other times of the year.] If no one is
present who knows this cantillation, it may be read without the cantillation,
as long as it is read correctly. According to the Code of Jewish Law (Orach
Chayim 690:9), it may be read in the language of the land. In practice,
however, the usual custom is to chant the Megillahfrom the scroll in
its original Hebrew.
|

|

|
|
A costumed reader (left)
chants the Megillah at Shir Hadash in Newton, Mass. At right, the parchment
and text of the Megillah, opened up to the listing of Haman's 10 sons.
Photos: Ben Kruskal (left); Jack Hazut
(right)
|
Before the reading, the custom is to unroll the scroll and
fold it so that it looks like a letter of dispatch, thus further recalling the
story of the great deliverance.
Customs for Reading of the Megillah
The Megillah must be read standing and from the
scroll, not by heart. During the reading, there are four special verses, called
"verses of redemption" (pesukei ge'ulah), which are
[traditionally] said aloud by the congregation and then repeated by the reader.
[Esther 2:5, 8:15-16, 10:3]
At certain key points in the Book of Esther, it is a custom
for the reader to raise his or her voice, adding drama to the story. [Esther
1:22, 2:4, 2:17, 4:14, 5:4, 6:1. In this last verse the king cannot sleep and
commands that the book of records of chronicles be read to him. This is
considered to be the turning point in the Esther story.]
Another interesting part of the chanting of the Book of
Esther is the four verses (Esther 9: 7-10) enumerating the ten sons of Haman.
The custom, already mentioned in the Talmud (Megillah 16b), is for the reader
to chant the names of Haman's sons in one single breath, in order to signify
that they died together. Another reasons for this custom is the fact that we
should avoid the appearance of gloating over their fate, even though it was
deserved.
Congregational Participation
It is a widespread custom for the listeners at the Megillahreading to make noise, usually with special noisemakers called graggers, or
in Hebrew ra'ashanim, whenever Haman's name is mentioned. Some
congregations also encourage the use of wind and percussion instruments as
noisemakers.
The custom of blotting out the name of Haman appears to be
the outgrowth of a custom once prevalent in France and Provence, where the
children wrote the name of Haman on smooth stones, then struck them together
whenever Haman was mentioned in the reading so as to rub it off, as suggested
by the verse "the name of the wicked shall rot" (Proverbs 10:7).
Many modern-day congregations today are known to hold
concurrent readings of the Megillah, each reading specially tailored to a
particular age group or level of understanding. The singing of Purim songs
during the reading of the Megillah, dressing up in costume, and other acts of
frivolity are also part of today's modern Megillah reading festivities.
Rabbi Ronald H. Isaacs is the spiritual leader of Temple
Sholom in Bridgewater, New Jersey. He has served as the publications committee
chairperson of the Rabbinical Assembly and has written more than 60 books.
Reprinted with permission of the publisher. Copyright
2000 Jason Aronson, Inc.