New Prayer
Customs for a New Holiday
Religious
observance of Yom Ha'atzmaut draw on a variety of Jewish customs.
By Lesli Koppelman Ross
There is a wide variety of ways in which Jewish
communities religiously commemorate Israel's Independence Day, many involving
special prayers for the day. The following article surveys some customs that
have developed since the founding of the state in 1948. Excerpted with permission from Celebrate!
The Complete Jewish Holiday Handbook (Jason
Aronson Inc.).
While not widely
adopted in the Diaspora, special liturgies [of Yom Ha'atzmaut] are fairly
common in Israel, where government leaders regularly attend the festive prayer
services. The one for the evening, designed by Israel's Chief Rabbinate in
1949, begins with psalms of thanksgiving (Psalms 107, 97, 98) and ends with a
single blast of a shofar and a prayer that as we have witnessed the
beginning of redemption, we will also merit hearing the shofar announcing
the messiah.
Their morning service
includes the introductory psalms customarily recited on Shabbat and festivals, Hallel,
also recited on festivals but here without the introductory blessings, and,
again without the preceding blessings [for the haftarah], the prophetic portion
Isaiah 10:32- 11:12. A preview of the messianic era, it contains the familiar line, "The wolf shall dwell with the
lamb, the lion lie down with the
kid" (Isaiah 11:6).
The choice of this
particular reading suggests the Rabbinate's belief that Israel's independence
is in fact redemption on par with the Exodus, since the same haftarah [prophetic
reading] is read in the Diaspora on the last day of Passover. Still, many
rabbis were and are reluctant to put the two in the same category. That is why
they omit the blessings: It is fine, and appropriate, to express gratitude to
God for this incredible shift in our national fortune--so we say Hallel. But
if this is not the historic redemption we have been waiting for, the
introductory blessing--which states that our recitation is a commandment of
God--along with God's name, would be said in vain. The same reasoning holds for
the haftarah.
Not everyone has
agreed with the rabbis' reticence. Some feel that the official service comes up
short in reflecting the magnitude of the unique occurrence it celebrates, one
which fits the pattern of exile and redemption recurrent throughout Jewish
history. So organizations and congregations on their own say the blessings
prior to Hallel and the haftarah. They include the shehecheyanu,
in thanks for being brought to this point, which is fully accepted as
appropriate for anyone who regards Israel independence as an occasion of real
joy. During the Amidah [the silent prayer that is the center of all
Jewish prayer services],they recite Al Hanissim ("For the
Miracles"), just as we do on Hanukkah and Purim.
Some also read the
Torah (Deuteronomy 7:1-8:18, describing what would happen after the Israelites
entered the Land, or Deuteronomy 30:1-10, about being returned to the Land
after exile and misfortune). A prayer for the welfare of the State of Israel,
one in memory of those fallen, prayers for Jerusalem, and a Zion Lover's Prayer
have also been added to services, along with the song expressing belief in the
coming of the messiah, "Ani Ma' amin." Many of these changes
were incorporated into the machzor (festival prayer book) developed by Hakibbutz
Hadati (the religious kibbutz movement).
Communities around
the world have added their own touches. An announcement of the number of years
since the establishment of the state prior to sounding the shofar at the
Ma'ariv [evening] service is modeled on the Yemenite Tisha B'Av custom
of proclaiming the number of years since the destruction of the Temple. Ma'ariv
in some communities is chanted to the yom tov nusah (holiday
melody).
A Tikkun L 'Yom
Ha'atzmaut, an anthology of readings and prayers (parts of Kabbalat
Shabbat, Shema, Leshanah Haba B'Yerusha/ayim, Shir Hama' alot--perhaps sung
to the tune of Israel's national anthem--and Ani Ma'amin), is used by
some Moroccan and other congregations for Ma'ariv and Shacharit. Some
add Psalm 27 ("The Lord is my light and my help").
The Conservative
movement prayer book includes a customized version of Al Hanissim along
with suggested readings related to Israel. The Reform movement prayer book
includes a service written especially for Independence Day.
Lesli Koppelman Ross is a
writer and artist whose works have appeared nationally. She has devoted much of her time to the
causes of Ethiopian Jewry and Jewish education. Her latest book is The
Lifetime Guide to the Jewish Holidays: Abundant Ways to Bring the Joy, Meaning
and Relevance of Celebration into Your Home and Heart Year After Year.
(Jewish Legacy Press).
Copyright 1994 by Jason
Aronson Inc.