Be a Jew at home and a man on the street.
Mendelssohn's Bible Taught Both German and Critical Reading
The first major contribution of the Haskalah to modernization was the translation of the Bible into German by Mendelssohn, provided with a Hebrew commentary by a number of his associates called the Bi'ur (Commentary). Through the translation, Jews, familiar with the Hebrew of the Bible, acquired a fair knowledge of the German language. Through the Commentary, they were introduced to a new approach to the Bible since the Commentary departed radically from the fanciful homiletical style, popular for centuries, in favour of what they felt was the plain meaning of the biblical text.
This is not to say that the Commentary is truly iconoclastic. Writing before the rise of Biblical Criticism, the Biurists adopted a stance that was completely traditional with regard to such things as the authorship of the biblical books, and was in fact fully in line with the exegesis of the medieval commentators such as Abraham Ibn Ezra and Rashbam, who tried to understand the Bible on its own terms unencumbered by midrashic elaborations. In further pursuit of their aim, the maskilim arranged for the first modern Jewish school to be opened in Berlin in 1778 and, in 1784, the periodical Hame'asef (The Gatherer) began to be published.
The Traditional Community Saw Danger Ahead
The German Haskalah may have been welcomed by some of the traditional Rabbis but when they observed that the new tendency led many to a rejection of Judaism and even to apostasy they opposed it vehemently, forbidding any devout Jew to read the Biur, for example. The Rabbis saw clearly that the Haskalah was engaged in a transformation of Judaism, a shifting of its centre from the religious ideal of Torah study '”for its own sake,” with secular learning at the most an adjunct, to secular learning “for its own sake” with the study of the Torah as an adjunct. The Rabbis perceived the Haskalah as a modem version of the old struggle between Judaism and Hellenism, as in one sense it was. The maskilim were repeating in new form the medieval attempt to reconcile Judaism with Greek philosophy, with all the dangers to faith in the enterprise. The maskilimadmitted the charge. It was no accident that Maimonides was the great hero of the maskilim, who were seeking to do for their age what the sage did for his.
Did you like this article? MyJewishLearning is a not-for-profit organization.