Couscous: A North African Staple
For the Jews of North Africa couscous is as homey as apple pie.
By Claudia Roden
Reprinted with permission from The Book of Jewish
Food: An Odyssey from Samarkand to New York, published by Knopf.
The theme of a Jerusalem congress on Jewish food in 1993 was
“Gefilte fish or couscous?” Couscous, the most famous of North African foods,
has had an enormous impact in Israel. Ruth Sirkis, my Israeli publisher, had
phoned once, years ago, to ask if there was an easy way to prepare fish
couscous for a few hundred people. I wondered if it was for a wedding party.
No, she said, it was for the army: Soldiers wanted couscous instead of gefilte
fish on Friday.
There is probably more couscous than gefilte fish served on
Friday night in Jewish families in France too. Twenty years ago, I was invited
to a ball in Orléans by a woman who was hoping to translate my first book into
French. It turned out to be a Hanukah party. The community had always kept a
low profile. But everything had changed since the arrival of North African
Jews, who were always getting together for celebrations. And for the first
time the old established community of Vieille France and Eastern European Jewry
had joined them.
The reason was extraordinary. Rumors had spread in the city
that girls who went into Jewish shops had been drugged and spirited away to
Saudi Arabia, where they were sold as sex slaves. Jewish shops had been
attacked, and an anti-Semitic cabal had continued for months. The community
became frightened and decided to get together to show solidarity. Certainly the
atmosphere at the ball took them far away from their troubles in Orléans. There
was chanting and belly dancing. People snatched the microphone to sing
passionately songs like “Un Soir à Casa” and “Fez Tu Es Mon Amour.” The meal
consisted of spicy salads, roast lamb, and mountains of splendidly decorated
couscous. It is difficult now to go to a Jewish event in France without it
turning into an opportunity for North African music and song. North African‑style
weddings have become fashionable. I have heard many accounts of henna nights in tents, where the bride
is transported on a large tray, dressed in velvet and gold, and bedecked with
jewels; a band plays and singers perform, while great platters of Moroccan
goodies and mountains of ornate couscous are served.
The name “couscous” refers
to the hard semolina grain on which it is based, as well as to the stew or soup
and the side dishes that go with it. For North African Jews, though not for
those of Morocco, couscous is the Friday‑night dish. Couscous with
meatballs—a dish cooked by Muslims for their great feast of the year, Eid el
Kibir—is the Friday‑night dish of Algerian and Tunisian Jews. They make
large quantities, so that it can be eaten again on Saturday to accompany the dafina
(the potted Sabbath dish). There are also festive couscous dishes, including
sweet ones, for different holidays, and grand ceremonial ones for weddings and
bar mitzvahs. Typically Jewish are the boulettes—meatballs, chicken balls, or
fish balls—which are part of the Friday night meal. The night before Yom
Kippur, the couscous is with chicken; during, Sukkot, there are sweet potatoes
and raisins in the soup; at Rosh Hashanah there are more sweet ingredients—quinces,
sweet potatoes, and yellow raisins—and nothing black—no olives and no
eggplants.
In the past, families
would buy whole hard wheat in big sacks and have it ground at the mill while
they watched, to make sure that they got their own grain back. They could have
it ground to different degrees of fineness. At home they sifted and separated
it, then moistened it, and rubbed fine flour into it with their hands.
The cooking of the grain by
steaming in a couscoussier—a pot made
usually of aluminum but also of clay, with a steamer or strainer that fits on
the top—was equally painstaking and time‑consuming. You started by
moistening the grain with a little water, stirring in salt and oil, and airing
it by picking it up and rubbing it between your hands over the bowl or putting
it in a large sieve and throwing it up in the air. Then the grain was steamed
in the top part of the couscoussier
for one hour over a bubbling broth. After that it was turned into a large bowl
and water was added. When the steaming grain was cold enough, it was rubbed
between the hands so as to break up and separate any lumps. It was left for
half an hour to absorb the water, then aired again by combing and turning it
over lightly with the fingers, put back in the steamer and steamed for another
half‑hour, and finally turned out to have any lumps broken up before
serving.
You can understand why couscous
is surrounded by mystique, and why its preparation arouses great passions among
the people whose traditional cooking it is and also among those who have
adopted it as a fashionable and exotic new food. When I was in America
recently, I was pursued by a journalist who telephoned me in Boston and New
York to find out if I thought processed, packaged couscous was acceptable and how
I dealt with it. There was great controversy, it seemed, between California
chefs and some famous food writers. I said I did not believe in being “plus royaliste que le roi” (more
royalist than the king), or in making life difficult for myself or others. Anyway,
nowadays, it is virtually impossible to find the unprocessed grain outside
North Africa.
Today in North Africa, there are two types of commercially
processed grain sold in packages—the precooked one, which is sold abroad, and
one that is commercially “rolled” but not precooked. In 1993, I visited a
couscous factory in Sfax. It was during an Oldways International Symposium
which took us on a fabulous gastronomic tour of Tunisia. We were received with
flags and welcome banners, and treated to a tasting of dozens of sumptuous
couscous dishes—both savory and sweet—and to a demonstration by Berber women in
exotic dress of the old traditional ways of rolling couscous by hand. Then the
owner of the factory took us in small groups to see the processing of the
grain—the grinding, steaming at great pressure, and drying. Earlier, American
symposiasts had insisted that even the commercial grain needed to be steamed
twice. When I asked the manufacturer what he advised, he said, “Once it has
absorbed an equal volume of water, all you need really is to heat up the grain,
either in a saucepan, in the oven, or a microwave, and to break up any lumps.
If people steam it, it is because they are used to doing that. It is a ritual
part of the culture.”
Copyright 1996 by Claudia
Roden. Claudia Roden is one of
England’s leading food writers; her New Book of Middle Eastern Food is now regarded as a classic work. The
Book of Jewish Food won both the André
Simon and Glenfiddich Awards.