From the
Desert, From a Far-Away Land
Ethiopian music
has hit the big time in Israel.
By Mitchell Ginsberg
The musical traditions the world over are heard in the
fusion that is today popular Israeli music. Now for the first time, Ethiopian
music has gone mainstream in a unique and eclectic new album that showcases
Israel's ethnic diversity. This article first appeared in the Jerusalem Report magazine's March 24, 2003,
edition and is reprinted with permission.
It all started when Idan Reichel bought a simple
music-recording program for his PC. Reichel was 23 years old, a year out of the
army, and living at home with his parents in Kfar Saba. He set up his computer
in the basement and began inviting people over to record Hebrew and Amharic
songs, instrumentals, love letters, and even portions of the Bible.
The Idan Reichel Project
Late last year, two years after he began recording the
eclectic and highly melodic tracks, Reichel, who by now was playing piano with
the popular Israeli singer Ivri Lider,
sent out a sample tape to record companies "as a business
card"--proof of what he could do as a producer. Guy Gidor, the producer
who received his tracks at Helicon Records, saw the potential in Reichel’s four
sample songs, and asked the artist to bolster them with seven more. Gidor had
the songs remixed in a studio in London and released them in Israel in December
as an album, "The Idan
Reichel Project." Almost immediately, its first single soared to the
top of the local charts, and by the end of February 2003, the album had sold
over 25,000 copies.
Despite the success, many critics aren’t raving. Gidi Avivi,
a music critic for the daily Ha’aretz, for instance, wrote that
"with all of the enjoyment involved in humming Hebrew tunes dipped in
Ethiopian musical influence, it’s hard to recognize anything beyond a sweet,
superficial coating on a rich and complex culture... It hints at the fact that
you need not be Dr. Livingstone to walk around in circles."
But "The Idan Reichel Project" is more than a
circular route; in fact, its success may be, in and of itself, a sign of
progress. The euphonious mix of songs compiled in the album marks--albeit among
other things--the first time Ethiopian music has hit the big time in Israel.
The disc is neither simply exotic nor provincial--it’s a mix of the two.
Reichel sings on only one of the tracks, "Hinekh
Yafah" (Thou Art Fair). The other vocalists have their origins in
Ethiopia, Curaçao and Israel. But he wrote the words and melodies to most of
the songs.
A Smash Hit
So far, he seems to be taking his accomplishment in stride.
He takes orders from his PR lady, he answers his own phone, and he seems
unlikely to trash a hotel room, just because he can, anytime soon. He also
still lives in the basement of his parents’ home. "It’s just music,"
he says of his recent success, between careful bites of his chicken sandwich in
a Tel Aviv café. "It can come and it can go."
But the dreadlocked, lanky 25-year-old’s hit single, "Bo’ee"
(Come), isn’t about to disappear. Its sweet melody invites you to sing along,
and doesn’t let you stop; it’s already enough of a local icon that a cell-phone
company offers it as an alternate ring.
Although many Israeli musicians have succeeded in blending
the local pop beat with ethnic themes--mostly the East-West fusion of Sephardi
rhythms and Israeli pop--the Ethiopian community, which has a longstanding
musical and artistic tradition, has not even flirted with the phenomenon of
stardom in Israel, certainly not on its own. In 1991, Shlomo Gronich, a fixture
on the pop circuit who has experimented with an array of different sounds, went
to a Haderah high school and picked 11 Ethiopian adolescents to sing along with
him on a music show for educational television. The show matured into an album,
but despite the chanting, the words were in Hebrew and the message was not the
students’ own.
Reichel’s album is more authentic--it begins with a
recording of traditional Ethiopian prayers for the New Year and it has four
songs that are delivered solely in Amharic--but it is also a fusion. The
majority of the tracks weave Amharic and Hebrew, traditional and pop. "For
Israelis, it’s hard to listen to Ethiopian music. But when it comes in an
Israeli wrapper, it’s much more accessible," he says, noting the
similarity between his Project and Tea-Packs, the band, led by Kobi Oz, that
successfully mixes Mizrahi rhythms and themes with Israeli pop.
But Reichel’s album is more diverse than just East meets
West. Religious texts are read in Amharic with a quivering cello riff in the
background; a traditional Amharic song is introduced by a Caribbean-inflected
English blessing; and some of the Hebrew songs, which start out as
straight-laced pop renditions, culminate in chanting that betrays Reichel’s
affinity for the modern-classical Arabic singers Farid al-Atrash and Um
Kulthum.
The Path to Diversity
The path to all of this diversity began with a waltz.
In the fiftth grade, Reichel, who now wears his dreads
bundled in a black turban and leans toward the Far East in his fashion sense,
was playing waltzes and Israeli folk tunes on his accordion, delighting his
parents, both Sabras, and their like-minded Kfar Saba friends. "It didn’t
make me the most popular kid in class," he says in a soft voice, heavy
with understatement. "But it was the beginning of my interest in ethnic
music." Before high school, he says, he wasn’t even familiar with Madonna,
the Beatles, Neil Young or Pearl Jam, but by the time he’d graduated, with a
concentration in music, he’d learned their songs and added jazz and the piano
to his repertoire as well. Only after completing his compulsory army service in
the Education Corps’ entertainment troupe, however, did he first encounter African
roots music--the kind he today likes best.
At Hadasim, a boarding school north of Tel Aviv for
5th-12th graders, many of them new immigrants from Russia and Ethiopia, Reichel
taught--"actually, mostly learned about"--music. "The kids there
were into a lot of rap, reggae and traditional Amharic music," he says.
"What really grabbed me was that in spite of the poor quality of the tapes
they listened to, the singers’ rich voices sparkled through the static. You
see, I hardly sing on my album because my voice is really not special. These
musicians use their voices like instruments. In their society, somebody like
Bob Dylan would never have made it."
After a year in the job, Reichel decided that he would, like
his friend Ivri Lider--a musician who "discovered" Reichel playing
piano in a Tel Aviv club over four years ago, and hired him to play in his
band--begin to record music from home. He recorded a song by Ortal Afek, a
friend from the army ( "Speaking Silently," the album’s second single,
which by late February was also headed toward the top of the charts), and at
the same time began to seek out the "roots" voices that he’d grown
enchanted with. "I used to prowl around the old central bus station region
in Tel Aviv"--an ethnically diverse, low-income area--"and look for
flyers announcing the kind of ethnic shows that don’t make the entertainment
guides," he says.
Some of the most compelling songs on the album were recorded
by artists whom Reichel met completely by chance. Mimi Yosef, the 22-year-old
Ethiopian-born woman who reads a letter, of her own composition, to a departed
lover, on the hit song "Come," used to work at a gas station near
Reichel’s home. After he befriended her, he asked whether she did any writing;
she said no. But he was so impressed by her intelligence that he asked her to
compose something for the album.
He made Zena Adchanani’s acquaintance in a crowd. "I
was at the airport to meet a friend," he says. "Adchanani was waiting
next to me for some friends to come in from Ethiopia. I told him about my
project and asked whether he might know some people who’d be interested in
recording music. Turns out, he’s the director of Natala, the Ethiopian
Theater in Jerusalem, and he knows more than a few people."
Adchanani introduced him to Sergio Brahms, a Curaçao-born
musician who sings the sometimes swaying, sometimes stomping, Caribbean "Brong
Faya" on "The Idan Reichel Project," and plays the electric
guitar on the traditional Ethiopian track "Ayal Ayale."
Zamanwit Zoë Gadmu, the Ethiopian vocalist in "Ayal Ayale,"
was also introduced to Reichel by Adchanani, who contributed to the album as
well. Adchanani and Reichel come together on "Thou Art Fair," a track
that weaves Reichel’s soft piano playing and almost prayerful voice with
Adchanani’s spiritual chanting. The words, which Reichel says were inspired in
large part by the third chapter of Solomon’s Song of Songs, describe a man
waiting for a woman to come to him "from the desert, from a faraway land,
on the wings of a big bird. To my home."
Reichel’s affinity for Jewish texts runs throughout the
album. During the early period of recording, he began to show up at the
Ethiopian synagogue near his home. "And then one time I joined them on Sigd,
a mid-winter celebration they mark by making a pilgrimage to Jerusalem."
Their prayers moved him to devote the first track of the
album to a prayer service that includes a New Year’s blessing and the Sheheheyanu
benediction, which is recited when marking a special event. "It’s to mark
the first song," says Reichel, who asserts that neither he nor his family
are religiously observant, but that he does enjoy reading the Hebrew Bible. The
final song on the disc, "Time to Live, Time to Die," is a cello- and
chant-backed rendition from the third chapter of Ecclesiastes, translated into
Amharic, and spoken, in a reserved yet powerful tone, by Mimi Yosef, the
gas-station attendant.
Yet for all of the album’s multiculturalism, a cause to
which Reichel seems genuinely dedicated, the record company’s PR consultant,
Sharon Malin, would not make it possible for The Report to speak with any of
the contributing artists on the album. The soft-spoken and unassuming Reichel
was willing, after some nudging, to give out phone numbers of contributing
musicians, but Malin was adamant. "It’s simply a conceptual thing,"
Malin said. "We want him to be at the center of attention and I’m not
willing to have that diverted." Nothing--not even claims that such an
attitude marginalizes the performers that actually stand at the heart of the
album’s success--could sway her.
The name of the album also hardly seems to distribute the
credit equitably. When asked about naming the album "The Idan Reichel
Project," a far stretch from, for instance, Gronich’s more generous
"Shlomo Gronich and the Sheba Youth Choir," Reichel grows defensive
for the first and only time. "What else would you call it?" he asks.
Then he quickly relaxes. "Look, it’s not a 30-person
band; it’s me working with 30 different individuals"--all of whom are
credited and thanked, as well as pictured, in some cases, on the album.
"It’s also not an Ethiopian album. Some of the reviews of the album said
it was the worst Ethiopian album of the year; it’s also the worst Hungarian
album of the year, because it is neither of those. It’s a project, the Idan
Reichel Project.".
This article originally appeared in the Jerusalem Report on March 24, 2003, and is reprinted with
permission.