The Schlemiel's Family Tree
Where the lovable fools of Jewish humor came from--and what they mean
By Sanford Pinsker
Reprinted with permission
from The
Schlemiel as Metaphor: Studies in Yiddish and American Jewish Fiction
(Southern Illinois University Press).
Perhaps Jewish
"humor" began when somebody wondered if maybe, just for once, God
could choose someone else! Or, perhaps, Jewish humor was never really humor in
the ordinary sense of the word; rather, it was a weapon in the uphill battle
for survival. With no land or army of its own--with none of the rights normally
given to citizens--staying alive as a people was a decidedly open question.
Nathan Ausebel claims that
"as identifiable types, schlemihls and schlimazls must have
sprung into being with the first drastic economic discriminations against Jews
by the Byzantine emperors, beginning with Justinian (530-56)."
Powerless by any conventional
standards, Jews became masters in the arts of self-mockery. However, rather
than merely turning the sharp edges of their humor against the oppressor, they
tended to turn it inward, to establish their own humanity by comic extensions
of universal follies. In Wit and Its Relation to the Unconscious, Freud
makes the following observation:
"The occurrence of
self-criticism as a determinant may explain how it is that a number of the
most apt jokes... have grown up on the soil of the Jewish popular life. They
are stories created by Jews and directed against Jewish characteristics.... I
do not know whether there are many other instances of a people making fun to
such a degree of its own character."
Stories of Chelm
It is from these roots that
the schlemiel gradually became a stock figure of Jewish anecdote. In some
stories, he seems to be a citizen of Chelm [a mythical village populated,
according to Jewish folklore, by fools] and, like each of its citizens, a
misrepresenter of reality. For example, the medieval story of Shemuliel is often
retold as if it happened in Chelm--with the schlemiel getting the sort of
"explanation" he deserves.
A young scholar of Chelm,
innocent in the ways of earthly matters, was stunned one morning when his wife
gave birth. Pellmell he ran to the rabbi.
"Rabbi," he blurted
out, "an extraordinary thing has happened! Please explain it to me. My
wife has just given birth although we have been married only three months! How
can this be? Everyone knows it takes nine months for a baby to be born!"
The rabbi, a world-renowned
sage, put on his silver-rimmed spectacles and furrowed his brow reflectively.
"My son," he said,
"I can see you haven't the slightest idea about such matters, nor can make
the simplest calculation. Let me ask you: Have you lived with your wife three
months?"
"Yes."
"She has lived with you
three months?"
"Yes."
"Together--have you
lived three months?"
"Yes."
"What's the total
then--three months plus three plus three?"
"Nine months,
Rabbi!"
"So... what is the
problem?"
Usually, though, the
"Wise Men of Chelm" stories focus on the collective foolishness of
the townspeople. They are forever meeting to solve the great issues of the
time--as the following story suggests.
The people of Chelm were
worriers. So they called a meeting to do something about the problem of worry.
A motion was duly made and seconded to the effect that Yossel, the cobbler, be
retained by the community as a whole to do its worrying, and that his fee be
one ruble per week.
The motion was about to
carry, all speeches having been for the affirmative, when one sage propounded
the fatal question: "If Yossel earned a ruble a week, what would he have
to worry about?"
Motke Habad
However, if the "Wise
Men of Chelem" stories portray an ironic sort of wisdom, the Motke Habad
stories [a figure from Jewish folklore] shrink the faults of the many into the
characteristics of a single figure. Like the superhuman exploits of a Paul
Bunyan in an American frontier context, the machinations of Motke Habad became
a barometer for the shtetl's [village's] sensibility. As one collector
of Jewish folklore puts it:
"He [Motke Habad] is the
Jew who is forever trying to make ends meet, but always in vain. Good-natured,
well-intentioned, and desperately eager to get ahead in the world, fate seems
to be constantly against him, and he fails no matter to what he turns. He is
the archetypal schlemiel and the mock-pathetic hero of countless
anecdotes."
Sometimes he has an
unconscious hand in the making of his various "failures" as the
following story makes clear.
Motke became a teamster, but
he found the horse consumed all the profits. He determined to wean the beast
from the habit of eating, and began by depriving it of oats one day a week,
then two days, then three. After a month the horse seemed well on its way to
learning how to get along with almost no oats at all, when it suddenly
collapsed and died. Motke was beside himself with grief. Standing over the
beast, he groaned, "Woe is me! Just when my troubles were almost over, you
have to give up and die!"
At other times, however, he
simply overextends himself, getting so engrossed in the "forests" of
life that he keeps bumping into the "trees."
Motke Habad was once summoned
by the local Polish landowner and told to go to the fair in a neighboring town
to purchase a French poodle for the baroness.
"Certainly!" cried
Motke, all eagerness. "And how much is your Excellency willing to spend
for a first-class French poodle?"
"Up to 20 rubles."
"Out of the
question!" Motke snapped. "For a really first-class French poodle one
must pay at least--at least--at least 50 rubles!"
The nobleman tried to dispute
this, but Motke was so positive that the other finally yielded. Handing over
the 50 rubles, he told Motke to hurry off, whereupon the schlemiel became
covered with confusion and stammered: "Yes, Your Excellency, I go, I go.
B-But please, Your Excellency, what exactly is a French poodle?"
But for all his misdirected
ambition, Motke is not the sort of overreacher one finds in the tragic stories of,
say, a Faust or Macbeth. The Motke Habads of Yiddish anecdote always have
decidedly smaller goals and their "failures" allow for good cheer on
the part of protagonist and reader alike.
Failures of All Sorts
As I have suggested earlier,
the schlemiel's failures come in a variety of sizes and shapes. At times he is
the cuckolded one (Shemuleil) or the amateur entrepreneur (Motke). On other
occasions, he is the henpecked husband--a fate as much to be feared as
cuckoldry and deeply entrenched in a sensibility which had strong leanings
toward misogynism. In these stories, the shrewish wife becomes a grotesque of
all that the shtetl's male population unconsciously feared. As always, the
laughter that generated from such humor was likely to be terribly uncomfortable,
particularly when the fate of the schlemiel looked to be only an exaggeration
or two away from their own.
A man was married to a shrew
who ordered him around the livelong day. Once, when she had several women
friends calling on her, she wanted to show off before them what absolute
control she had over her husband.
"Schlemiel," she
ordered, "get under that table!"
Without a word the man
crawled under the table.
"Now, schlemiel, come
out!" she commanded again.
"I won't, I won't"
he defied her angrily. "I'll show you I'm still master in this
house!"
The official religion may
have talked about the nobility of their suffering, the God-given character of
their mission, etc., but as Mr. Clement Greenberg has suggested: "When
religion began to lose its capacity, even among the devout, to impose dignity
and trust on daily life, the Jew was driven back on his sense of humor."
Humor as Weapon
It was Yiddish--rather than
Hebrew--which emerged in the lands of the Diaspora as the language of daily living....
It was primarily a folk tongue, a perfect vehicle for the cultural values known
as Yiddishkeit and the continued survival of the species. If the
"goyim" could boast of armies and power, the shtetl Jewry could offer
up sharp retorts by way of putting things into perspective. Jewish humor,
then, was a way of building in a certain amount of victory.
In the face of world's
injustice--and, at times, even God's--the shtetl Jew solidly maintained his
innocence. As a people, they often characterized themselves as luckless
schlimmazzels.
At the same time, however,
they also saw the schlemiel's ineptitude in socioeconomic matters as an
extended metaphor of their own. Far from being a symbolic shorthand for the
masochistic preoccupations of the Jewish psyche (as Freud and Reik tended to
see it), the schlemiel was a point of reference for the community which
surrounded him. As the acknowledged "fool," he was free to criticize
in a way that those with more vested interest in the "realities"
could not. Because he was a character of ineptitude, a humbling misrepresenter
of reality, his comic victimhood helped to sustain those who were only
partially schlemiels. Jewish humor is often described as a "laughter
through tears," and in both the recognition and definable distance between
the schlemiel and the average shtetl dweller there was plenty of room for both
possibilities.
In some sense, every shtetl
Jew was a schlemiel--at least to the extent that he could identify with those
who had a hand in their own undoing. Max Nordau's term luftmentsh
(literally "air-man") suggests that such shtetl residents lived on
"air," continually hatching up schemes that had no substance.
On the other hand, the
schlemiel is often portrayed as a character who is totally unaware of his folly
and, in this sense, he allows for a sort of one-upsmanship on the part of his
audience. After all, it is nobody's fault if a man is a schlimmazzel. He is
genuinely deserving of pity. But a schlemiel--well, him you could laugh at!
Originally published in The
Schlemiel as Metaphor: Studies in Yiddish and American Jewish Fiction, Revised
and EnlargedEdition, by
Sanford Pinsker. (c) 1991 by the Board of Trustees, Southern Illinois
University, reproduced by permission of the publisher.