Blond Hair, Blue Eyes, and a Bad Accent
Why can't Hollywood portray Israelis correctly?
By Saul Austerlitz
The trailers were hard to miss: Adam Sandler leaping from
rooftops, catching terrorists' bullets with his bare hands, and going all "Crouching Tiger" on some
bad guys. But the comic idol wasn't aiming to be the next Arnold Schwarzenegger.
It was Sandler as an Israeli Mossad agent wunderkind whose fondest dream
is to leave the high-intensity world of international intrigue and become a hairdresser.
Comedy undoubtedly ensues.
Being an icon of American Judaism lite (his Chanukah Song
still a holiday staple), it is something of a logical progression to see
Sandler playing an Israeli in You
Don't Mess With the Zohan (2008). Still, he looks and sounds more like
a parody, or a broad sketch, of an Israeli than the real thing: sandals and
cutoff jeans; a bushy goatee and Jewfro; tortured English grammar; and an insistent,
ringing chorus of "no, no, no" that punctuates his conversation.
Something's Not Quite Right
Sandler
gets some aspects of Israeliness right, but the accent is subtly off--more
Italian than Israeli--and the overall result is like a mash-up of every Israeli
stereotype known to man. Zohan is a killer with bad fashion sense; a secret
agent who likes wearing Mariah Carey t-shirts to kick some terrorist butt.
Sandler's Zohan is the latest in a fairly lengthy line of
Hollywood depictions of Israelis. As always, it is an American (or Brit or
Australian) playing the Israeli role, illustrating the central paradox of such
portrayals: that they consider Israelis close enough kin to Americans that
Americans can play them, but nuance and subtlety are sacrificed to that
familiarity. Has Hollywood ever gotten Israelis right?
If they haven't, it's not for lack of trying. Hollywood was
churning out Israeli-themed movies soon after the establishment of the state of
Israel. In that earlier, more romanticized time, Israelis were heroic pioneers,
successors to the law-bringing gunslingers of the Western film. At the same
time, Hollywood's general lack of interest in portraying reality meant that
small matters such as proper Israeli speech, dress, and looks were subsumed under
the sheer firepower of star appeal.
Blond Haired and Blue Eyed Jews
Casting was essential to the process. Blue-eyed,
sandy-haired Paul Newman met
no one's idea of a stereotypical shtetl Jew, and that was precisely the point
of casting him as the brawny, heroic Ari Ben-Canaan in Exodus. Based on Leon Uris'
beloved bestseller, Otto Preminger's 1960 film was among the first Hollywood
films to embrace Israeli characters, and helped set the tone for what was to
follow. Israelis were relatable characters just like us, these movies said.
More to the point, after decades of the studios (almost all
run by Eastern European Jewish immigrants) avoiding mention of Jews or Judaism,
a belated sense of Jewish pride (or guilt) kicked in and demanded Jewish
heroes. Where better to look, then, than Israel? Exodus does not
entirely shirk centuries-old notions of Jews as puny and weak, more brain than
brawn--Sal Mineo's shrinking Dov
Landau assiduously hews to that stereotype. But Newman, with a legendary
swagger and quiet confidence, sought to break the mold, making Israelis a kind
of New Hollywood American: tough, brilliant, and impossibly dashing.
In
that era, when the studios were still strong, the idea of having anyone other
than an American playing an Israeli would have been anathema. That was what
stars were for--bringing in audiences for the studios' gain. Besides, there
were no Israeli actors high-profile enough to star in a Hollywood picture.
Regardless, the casting of uber-WASP Newman, like that of so
many clearly non-Jewish actors in Israeli roles in future films, was itself the
point. After the Holocaust, when Jews had been singled out for their supposed
racial characteristics, American films were going out of their way to
demonstrate that anyone could be Jewish--even Paul Newman.
Cast a Giant Shadow (1966)
continued what Exodus had begun, with Kirk Douglas as a half-American,
half-Israeli hero. Playing Mickey Marcus, the Jewish American army officer
whose astute guidance helped the Israeli army triumph in the 1948 war, Douglas
(himself Jewish, born Issur Danielovitch) exudes the same radiant glow that
Newman had.
The Raid on Entebbe
The numerous films made in the aftermath of the 1976 raid on
Entebbe, Uganda, to free Israeli hostages held captive by the PLO and Idi Amin,
offered up Israelis as master warriors. They also presented seemingly infinite
comic possibilities of well-regarded English and American actors pretending to
be Israeli, and even funnier matchups of actors and famous Israelis: Richard Dreyfuss as the martyred
Yonatan Netanyahu, Anthony
Hopkins as Yitzhak Rabin, and Burt
Lancaster as Shimon Peres in 1976's television movie Victory
at Entebbe (which had the added pleasure of onetime shiksa
goddess Elizabeth Taylor in a
small role).
The
film (along with the 1977 Israeli version, Operation
Thunderbolt) was more a quick cash-in on Entebbe than a serious film,
but it is also a goldmine of ludicrous accents, hairstyles, and wardrobes. The
unbuttoned white shirts and copious chest hair of the Israeli politicians are
particularly notable in their unintentionally parodic silliness.
After Entebbe, Israelis mostly disappeared from American
movies, with a handful of exceptions like Costa-Gavras' well-intentioned
courtroom drama Hanna K.
(1983), with Jill Clayburgh
as an American expat attorney in Jerusalem who defends an accused Palestinian
terrorist while carrying on a love affair with the prosecutor.
Modern Portrayals
In recent years, the Israeli trend has re-emerged, with Steven Spielberg's Munich (2005) at the
forefront. Munich retains the stunt-casting, "that-guy-couldn’t-possibly-be-Jewish"
feel, with future James Bond Daniel
Craig as a South African explosives expert, and Aussie Geoffrey Rush as a Mossad case
officer. Eric Bana is more
serviceable as Avner, an ex-Mossad agent turned global vigilante, but Spielberg's
film, in small doses, went with the most audacious Hollywood casting decision
of all: having Israeli actors depict themselves.
Acclaimed
Israeli actresses Ayelet Zurer
and Gila Almagor played Avner's
wife and mother, respectively. For Zurer, her role in Munich has led to
an increasingly high-profile career in American films, with roles in Vantage Point (2008) and
the upcoming Da Vinci Code sequel Angels & Demons (2009).
With Israeli television shows and movies (like Be'Tipul, or Cannes
prizewinner Jellyfish)
in such hot demand of late, more Israelis are likely to obtain roles in
non-Israeli films. In part, this is due to the globalization of present-day
Hollywood, in which actors from around the world are offered roles. But it also
has something to do with Israel's cinematic and literary successes in the past
decade.
American film's newfound interest in performers from around
the world offers the possibility of Israeli performers getting to play
big-screen versions of themselves for worldwide audiences. In all likelihood,
though, future depictions of Israelis onscreen will continue to feature
American stars doing their best with the tricky Israeli accent, with the men
displaying copious chest hair and the women showing off henna-rinsed hair. But
even a few Israeli actors getting the opportunity to play themselves--so to
speak--could make for a new kind of Israeli in the movies.
Saul Austerlitz is a
writer and film critic in New York.