How Jewish is the Hebrew Calendar? When we use a Hebrew word to identify a period of time, we may believe that we are making a more authentically Jewish choice. However, like so many words and concepts in ancient Judaism, the name “Tammuz” typifies the syncretic past of our people, fused together from various traditions.
We learn in the Book of Ezekiel:
“And God brought me to the entrance at the Gate of the House of the Lord which was at the north; and there were there women sitting, bewailing the Tammuz.” (8:14)
Why were the women bewailing “the Tammuz”? They were weeping, at least in part, because “the Tammuz” is not only a Hebrew month, but also the name of a pagan deity revered by some Jews in Babylon. The Jewish people had once again gone astray, and would pay dearly for their spiritual infidelities. In Nissan, we celebrated our liberation with Passover, and now in Tammuz we come to understand the risks inherent in the freedom to choose.
According to Jewish Law it is the practice to refrain from getting married between Passover and Shavuot – until Lag B’Omer (Shulchan Aruch 493:1). It is recorded that this practice serves as a memorial for the students of Rabbi Akiva who perished during this period of time. Their deaths came to an end (or at least a break) on Lag B’Omer. But, why did the students of Rabbi Akiva die? And why would we mourn their death by refraining from getting married?
Rabbi Akiva had 12,000 pairs of disciples from Gabbata to Antipatris; and all of them died at the same time because they did not treat each other with respect. The world remained desolate until Rabbi Akiva came to our Masters in the South and taught the Torah to them. These were Rabbi Meir, Rabbi Yehuda, Rabbi Yose, Rabbi Shimon and Rabbi Elazar ben Shammua; and it was they who revived the Torah at that time. A Tanna taught: “All of them died between Passover and Shavuot.” (Yevamot 62b) Continue reading
[Below is the full text of the insert. You can also download a pdf version to bring to your seder table.]
Every year, Jews gather at seder tables around the world to remember, retell, and reconnect with the story of our collective redemption. Passover compels us to ask ourselves how we are moving out of Mitzrayim, the narrow straits of oppression and brokenness that still mar our world, and toward liberation in our lives today. As mothers, fathers, parents, and family members of lesbian, gay, bisexual, transgender, and queer (LGBTQ) Jews, we are inspired by our tradition’s story to strive for LGBTQ recognition, freedom, and acceptance.
Allies can have a powerful voice in that struggle, supporting LGBTQ people in their coming out process and helping others to understand the importance of justice, fairness, acceptance, and mutual respect for people of all sexual orientations and gender identities. The role of allies is critical to the work of creating a Jewish community that is inclusive, safe, and supports all Jewish children, teens, and adults to be fully themselves.
At Passover, it is the family’s responsibility to retell the story, to inspire each new generation to accept the task of living out our values, of remembering that we were once strangers, and therein find an obligation to those on the margins of our own societies. As gay and straight parents and family members of LGBTQ children, we invite you to join us in considering our role in assuring LGBTQ liberation for generations to come.
The connection between the Passover story and LGBTQ liberation is easy. Too easy. A group of people suffer under oppressors for hundreds of years and, thanks to a charismatic leader and a little perseverance, they are delivered amid clap and thunder, free at last to live their own lives. And indeed the Passover story has served as a prototype for liberation narratives for ages, not just in an LGBTQ context. It’s a story of underdog triumph that we Americans love. Our culture has embraced this Biblical tale with an almost unprecedented tenacity, and Americans who haven’t the slightest clue what the “books of Moses” are can at least summarize the book of Exodus for you. And can anyone read the line, “Let my people go!” without hearing Paul Robeson’s rumbling baritone?
But we’ve got the story all wrong. I’ve been saying this for years, poo-pooing people’s feel-good glow of freedom during this season, but no one wants to listen to a curmudgeon during Pesach.
The world’s first LGBT inclusive Jewish children’s book in English has arrived!
Published by Kar-Ben Publishing, an award-winning publisher of Jewish children’s books, The Purim Superhero is the sweet story of a boy named Nate who has a Purim dilemma: he loves aliens and really wants to wear an alien costume for Purim, but his friends are all dressing as superheroes, and he wants to fit in. With the help of his two dads, he makes a surprising decision.
Elisabeth will be reading from her brand new book on February 3 in Berkeley at one of our book release parties. If you’re interested in holding a book release party for The Purim Superhero in your area, Keshet can help! You’ll find a Do It Yourself Guide and other resources here. Plus, you can buy your copy of The Purim Superhero online from Keshet or Kar-Ben (e-versions too!) today!
The Purim Superhero parties are happening across the country (parties will be added to the Keshet website as they are scheduled):
With the holiday of Simchat Torah coming up, rabbinical student Becky Silverstein considers how the Jewish calendar lets her renew her relationship with the Torah each year – and how it reminds her to use our sacred text as a tool, and not a weapon.
Eisegesis: an explanation of a text in which the interpreter’s own biases and assumptions are read into or placed upon the text.
As an educator who has worked mostly in experiential and informal educational settings, I know a lot of icebreakers and community building activities, not to mention name games. Last fall, as a visiting rabbinical student in a liberal yeshiva, I learned a new game that was intended to serve as both an icebreaker and a way for people to learn about each other. The name of the game was “eisegesis.” We, students and our teachers, gathered in small groups. Slips of paper with verses from that week’s Torah portion were distributed and directions were given: read the verse and share with the group how that verse describes a part of who you are, a part of your life, or a part of the community that you are coming from.
I looked at the verse in my hand just as it was being read aloud: “A woman shall not wear man’s clothing, nor shall a man put on a woman’s clothing; for whoever does these things is an abomination to the Adonai your God (Deuteronomy 22:5).” I panicked.
As the only gender non-conforming person in the room and one of only two out LGBTQ-identified students in the community at the time, I had not yet decided how, if, or when I was going to come out and whether I would discuss my gender identity as it relates to my identity as a rabbinical student. The go-around began. A male teacher shared how his running in spandex shorts might be considered too effeminate. Another teacher asked him what he would do if his son wanted to wear a dress, making it clear that there was only a question about the father’s response if this happened once or twice. After that the son’s behavior would clearly need to be corrected. Another shared the first time she wore pants in her religious community. Shaking, all I could say was, “just another example of how the Torah can be used to oppress people.”