According to legend, at Passover Elijah the Prophet visits ever Seder table around the world. As he travels he must marvel at the diversity of traditions that can be found in different communities and regions. These global traditions provide wonderful ways to prompt new questions and interest at any Seder.
While many communities use a special Seder plate to hold the edible and visual supplies for their Seder, Persian and Yemenite Jews place the different items directly on the table, or in small bowls in front of each person, so that they surround the participants, creating a truly immersive environment. Others use a basket covered with a decorated cloth to hold all the different ritual items, as do the Jews of Tunisia, so that they are ready to take them off the table and leave Egypt right away–it adds to the feeling of reenacting the Exodus.
Tactile and visual clues provide another way to enhance the experience. Lately, “plague bags” with different toys for each of the ten plagues have become popular. The Tunisian community has had the same sort of idea for a lot longer. They place a fishbowl with live fish swimming in it on the table next to the Seder plate, to evoke crossing the Red Sea by seeing the fish that swam in the walls of water on either side.
The Jews of Kavkaz, in the Caucasus mountains, took advantage of the tradition outside of Israel of holding two Seders by holding their first night Seder in Hebrew, and the second night in their own language, so as to both hear the language of our ancestors and also be able to deeply understand what is going on. Following their example or modifying it to fit your needs can bring richness and depth to a Seder.
The beginning of the Seder, like the opening scene of a good play, needs to engage and interest the participants. Instead of simply announcing the start, you could begin with the Seder leader or another participant circling the Seder plate over the head of each of the participants three times, reciting “In haste we came out of Egypt,” as is done in Morocco and Tunisia. Each individual responds with “Ha Lachma Anya” “This is the bread of affliction” or with “Avadim hayinu” “We were slaves to Pharaoh in Egypt”. This physically immerses you in the sights and sounds of the Seder.
Alternatively the Jews of Persia, ask each participant to take a turn holding up the plate of matzot and reciting the 14 steps of the Seder in order, ending with “Ha Lachma Anya,” “This is the bread of affliction.” This gives each participant the chance to take a first step into the experience individually, and to commit to this year’s journey to freedom.
As we come to the Maggid section, in which the story of the Exodus is recounted, our core desire is to experience and understand what it meant to go from slavery to freedom. Many communities mixed readings with theater to recreate the sense of adventure and urgency. Consider doing as the Jews of Romania were accustomed to do. When you read the piece of the Haggadah that begins “We were slaves to Pharaoh in Egypt” (In Hebrew “Avadim Hayinu”), take a pillowcase filled with heavy objects, and carry it on your back, around the table. First an older person might trudge around the table with his or her back bent under the load, and then each child could take a turn. In Uganda, they retell the miracle of the modern redemption of the Abayudaya from religious slavery. In Romania, adults would say “difficult to be a slave” over and over as the children experienced the weight of slavery.
Or you might begin your Seder as Iraqi Jews do- then be “interrupted” by a knock on the door. One member of the family dresses up as a nomad, with a hat, knapsack and walking stick. The leader of the Seder quizzes him or her: “where are you coming from?” (Egypt) “Where are you going?” (Jerusalem) and finally “what are the supplies for your trip?,” which cues the ‘actor’ to begin singing the 4 questions.
The recital of the 10 plagues is a disturbing moment in the Seder, as we realize that our freedom comes at the price of someone else’s suffering. At many Seders, each participant removes a small amounts of wine or grape juice from their cup as each of the 10 plagues are read, symbolizing the lessening of our joy because of their pain. Most Ashkenazi Jews remove some with their finger and place each drop on their plates. Other communities make the symbolism more visible. Some Sephardim pour wine off into a bowl of water, so that by the end it looks red, and we see in front of us the blood of those who suffered so that we could go free. Indian Jews take a slightly different approach and have a Cup of Pharaoh from which the wine is taken, diminishing the power of the one who caused the plagues, and the suffering of his people, through his refusal to let his slaves go free.
One of the challenges of a long Seder is keeping the young ones involved. The Afikomen, the last piece of food eaten at the Seder is, in many communities, one way that we keep children engaged. Often the afikomen is hidden, and children are asked to find it, so that we may end the meal. Other children steal it, and demand that it be ransomed back. Still others follow Bukharan custom, and let children use a towel to gently mock-whip the person who hid it until the location is divulged.
Iraqi Jews take a different approach, and do not hide the Afikomen, but rather tie the afikomen to the back of a small child and tell him or her to guard it, which helps the little one stay awake and aware of their special role in the Seder.
The story of the Exodus from Egypt is the core the story of the Jewish people. It is a universal tale that speaks to global themes of suffering, freedom and faith. Bringing the global custom to your Seder this year can not only bring new meaning to familiar rituals but also connect you with the global traditions of our people.
Imagine Purim by the crystal clear and warm waters of the Caribbean Sea. No need for warm costumes or shoveling out the entrance to the synagogue. This week not one but two Jewish communities will have the opportunity to do just that, in a modern and multicultural celebration of an ancient Jewish holiday.
The blue sea is the only backdrop the Jews of Santa Marta Colombia have ever known to Purim and other Jewish holidays. They are an emerging community made up exclusively of Caribbean converts who, in the past decade, have built a small but strong chavurah, prayer community. Generally they are on their own when it comes to Jewish life. But this week, students from Vanderbilt University Hillel are joining them.
The 10 day alternative spring break for the visit, organized in conjunction with Be’chol Lashon is introducing these American Jews to the richness and diversity of Jewish life in Colombia. They started in the heights Bogata, where they met the established historic Jewish community before setting off for the shores of Caribbean.
In coming to Santa Marta, these young American Jews will be exposed to a community which, like a time machine, mirrors the origins of their own communities in North America many decades or centuries ago (picture the first Jews of New Amsterdam, or the first Jews to wander into the Tennessee frontier). There is a one-room synagogue with one little Torah and a small Hebrew Sunday School. There is no fancy buildings, no rabbi in site, but bucketfuls of enthusiasm to make Jewish life thrive and grow in a place where it had not before.
At the same time, the Colombian Jews will be confronted with the image of complex hyphenated Jewish American youths coming from a place where Judaism feeds the surrounding culture and is in turn nourished and morphed by it: almost a utopian dream for such a small minority culture, still in its institutional and demographic infancy.
However, as it has happened in the past with other visiting Jews, the common threads of our story will bind us together. The American students will not be eating hamentaschen this year, but rather, they will feast on a very different gastronomy. The music coming out of the speakers (louder than most American are accustomed to) during the Purim celebration will be ripe with foreign cadences. And yet, it will still be Purim. Unequivocally Purim. With Esther and Mordechai and gifts for the poor, and mishloach manot. Haman will be cursed not only in one but in many languages. Despite their differences, in the illustrious tradition of Jewish travelers throughout time, both groups will find common ground.
And it is particularly fitting that this encounter of two cultures is happening on Purim, the first truly global holiday. A people dispersed throughout the 127 provinces of the vast reaching Persian Empire, from India to Ethiopia (meHodu vead Kush) found joint reasons for revelry, and, in doing so, started to take responsibility for one another across the broad expanses of Diaspora, language, and culture. The encounter between Vanderbilt Hillel’s alternative spring break and the local Jewish community of Santa Marta will honor and renew the commitment “assumed and received” by the Jewish people on that first Purim of finding common ground in the face of adversity, but also, not less profoundly, in the promise of shared joy.
Who doesn’t love a holiday party? Adding a global theme to this year’s celebrations can both to add to the festivities and the educational elements of the holiday, bringing in new elements that both surprise and challenge accepted ideas of the holiday. A global theme allows for as much or as little guest participation as you might like. It can be extravagant or relatively simple depending on your approach to entertaining. Either way, a global approach to Hanukkah reminds us that the light of the holiday reaches Jews in every corner of the world.
Serve a global fried food feast. The small jug of oil, that instead of burning for one night miraculously burned for 8 nights has inspired generations of fried foods. The latkes with which are most commonly associated with Hanukkah highlight the many years during which Jewish life flourished in cold European climates where the winter months were often a steady diet of potatoes. But Jewish life extends far beyond that historic reality. There is not a region in the world where Jews have not lived, and so, any fried food is fair game for Hanukkah fare. Try these Cuban Frituras de Malanga or these Colombian Patacones or these Moroccan Sfenj.
Don’t feel like cooking and cleaning? Order in! Most ethnic take-outs have fried foods on their menus making it easy to order up a worldly feast. Egg Rolls, Pakoras, Samosas, Taquitos, Falafel, Fried Chicken, Churros and Fried Wontons can easily round out a menu. Have them delivered or have guests pick them up.
Overwhelmed by fried food? Add a sampling of Jewish dishes from around the world. Try the Natasha Cooper-Benisty’s Moroccan Carrot Salad or Francesca Biller’s Grandma Hatsuyo’s “Yummy” Chicken Udon Noodle Soup. Better yet, have guests bring favorite global dishes, with cards explaining the origins of the dishes and highlighting the country they came from.
Play global games. The dreidl (Yiddish for spinning top) borrows from an English and German spinning top game. So why not bring in tops from around the world? Most global fair trade stores have an array tops made in different countries. Or order online. Have a contest to see which spins the longest. Or go the Mexican celebration route and do a Hanukkah piñata. Close your eyes, spin a globe and flag bingo. Make your own cards or print these. Look up the countries on the web and learn about their Jewish connections!
Give global Jewish gifts. There are many Jewish communities around the world that make handicrafts to help support their communities. Kippot or neckaces from Uganda or challah covers from Ghanna, for example, make wonderful gifts and also forge a global connection.
Add an educational element. Learn about global Jewish Hanukkah traditions and history. Make your own version of an Afgani Hanukkah menorah (see global Jewish Hanukkah traditions.) Have people learn and share about Jewish life in other countries like Uganda, Greece, Iran.
Wherever you live and however you celebrate, may Hanukkah be a holiday of joy and light for all!
I’m a Latina Jew. I live in New York City, famous for the diversity of its population; after all, 37 percent of the city is foreign born. But still now in 2014, the fact that I identify myself as Latina and Jewish, creates a bit of wonder among some Jews and Latinos.
First of all, people ask me what is the difference between Hispanic and Latino. The two words are often used interchangeable nowadays. While this article is from my own perspective, I use the definition of “Hispanic or Latino” stated in the 2010 United States Census: “Hispanic or Latino refers to a person of Cuban, Mexican, Puerto Rican, South or Central American, or other Spanish culture or origin regardless of race.”
The truth is that Latino or Hispanic are words used mainly in the United States. In Argentina, I’m Argentinian. If you ask a Colombian he will say he is Colombian. If you ask a Mexican he will say is Mexican. We only are “Latinos” in United States.
According to the 2010 Census, 50.5 million people (or 16 percent) were of Hispanic or Latino origin. In New York City near a third of the population (28.6 %) are Hispanic.
I have encountered some Jews who are used to identifying Latinos with people from Puerto Rico or the Dominican Republic. For them, I’m not Latina. I’m from Argentina. That happens because most Jews in New York City know that Argentina has a big Jewish population, and they are aware that I can be Jewish and Argentinian.
In fact, “There are about 14 million Jews around the world, representing 0.2% of the global population. Jews make up roughly 2% of the total population in North America. More than four-fifths of all Jews live in just two countries, the United States (41%) and Israel (41%). The largest remaining shares of the global Jewish population are in Canada (about 3%), France (2%), the United Kingdom (2%), Germany (2%), Russia (2%) and Argentina (between 1% and 2%)”, according to data from a report produced by the Pew Research Center’s Forum on Religion & Public Life.
So, although Jews in Argentina are only 1 to 2% of the population, it is still one of the largest Jewish communities in the world.
What do American Jews know about Argentina? Many Jews also know about the Nazis who fled to Argentina after the Second World War, and that there were two suicide bombings against the Israeli Embassy in Buenos Aires and the Jewish community (AMIA). Sometimes I’m asked if I know Rabbi Marshall Meyer, who founded the Seminario Rabínico Latinoamericano.
How many people identify as Latino Jews? According to The Pew Research Center’s 2013 National Survey of Latinos and Religion, “a majority (55%) of the nation’s estimated 35.4 million Latino adults identify as Catholic today.” About 22% are Protestant and 18% are religiously unaffiliated. Around 1 percent belongs to other religions. So Latino Jews are less than 1% of Latinos.
It is hard to talk about issues of race and religion. I’m white. My family came from the former Soviet Union. My dear Bobe came from Kishinev. So some people would tell me “you don’t look Latina.” They are confusing being Latino with race. Let’s go back to the US Census definition that clearly states, “Hispanic or Latino refers to a person of Cuban, Mexican, Puerto Rican, South or Central American, or other Spanish culture or origin regardless of race.”
Jews sometimes assume I’m Sephardi. Here the confusion comes because I speak Spanish and I’m from Argentina. Well, first of all, Sephardim spoke Ladino, which is different than Spanish. But, in fact most of the Jewish community in Argentina arrived from Germany and Eastern Europe and are Ashkenazi.
I think it is very important for Jews to learn more about Latinos and for Latinos to learn more about Jews. We work together. We live in the same cities. As the Hispanic population in the United States keeps growing fast, Jews will need to interact more with Hispanics. The Jewish population also keeps changing and is time to accept each other’s differences. Education is the best defense against prejudice and intolerance.
Though the Ethiopian sun beat down on our necks as we layed mortar and brick for the school’s foundation in Gondar, Ethiopia, no suntan lotion could prevent the mark our ancient discovery would bring us as we made our way through buried past of our Jewish family, the Jews of Ethiopia…
Last winter I had the distinct pleasure of joining the American Jewish Joint Distribution Committee (JDC) cohort of twenty-five young professionals on a journey to Ethiopia. Charged with passion for social justice, and a commitment to peoples in need, each of us brought a unique perspective on Judaism, Ethiopians and the world of poverty. Each of us came with stories; each longed to heal the fractured world, but none shared the perspective of being an Orthodox Jewish rabbinical student who is empowered by his dual heritage of both African and European descent; who proudly identifies as a Jew of Color. None, that is, except me.
I was captured in a state of knowing that a part of my family once originated just west of Ethiopia, I was entangled in a state of feeling that I was among the few who were lucky enough to explore the story of the African Jews of yesteryear, and I was saddened by the living conditions of the “Third World,” and wondered how it got this way.
After an entire day of supplying medication to dozens of shifts of schoolchildren who get repeatedly sick because of the disease infested water, our JDC cohort began a new and uncharted journey through the tall grass on the outskirts of the Gondar village. Soon we saw a large enclosed area in the middle of the field. We hopped in. Dan, a member of the JDC year-long fellowship was the first one in, I was the second. “I’m pretty sure this is the Jewish cemetery,” he murmured as we took our first steps. Dumbstruck, I stammered “wh-where?…” He turned around to look at me, and then at the ground, then back at me and said sharply “right. here.” I felt lost for a moment, and then notice a rectangular formation of rocks and realized we were walking over graves.
After coming to my senses, I called for the group to go around the enclosed field and meet us at the other side. Dan, myself, and the few others plowed through until we were at the peripheral area. As we reached the end of the field, there were four tombstones standing strong with Amharic chalked onto the stone. Maybe they were wealthy Jews? A rabbinic family? Recent deaths (within the last 200 years)? we had no idea. Like Jacob in the Torah (Genesis 28:17), we did not know the greatness of this place… it struck me.
Standing around these graves we looked to one another. I realized no matter how far the cultural and religious ties from the reality of most of our current communities, as a future rabbi, as the only clergy on the trip, I knew words must be shared, and the silence had to be broken.
“One of the most vicious ways to go to war against a people is through destroying their culture and way of life. Many cultures would bury total cities to erase their opponents from history, and yet, the very fact that there is knowledge that there is a Jewish cemetery shows the intense commitment of our ancestors before us. Despite religious practice, wealth or pressures from the outside world, these Jews in their hundreds, stuck together. Child after child, parent after parent joined in life and as we see, in death with their Jewish roots.
“In a world of so much fragmentation, we must not mistake that brokenness will not find itself in the strongest of families. As we the Jewish people engage in the struggle unify our communities, let this experience remind us that if our ancestors died together, through all the troubles of exile, then we, the living, must live together despite all that challenges to do otherwise.”
We recited King David’s Pslams 23 “The Lord is my Shepherd I shall lack nothing…” and we began our walk back to the center where our Jeeps and JDC personnel took us back to civilization. As the cohort was in the distance, I walked slowly and I took one last glance at the graves of my people, and said “thank you, thank you, thank you.”
So the sun may wane, and the mark may fade, but the blessing in the Amidah to “gather the exiles from the four corners of the earth,” will forever include not just those close to my community, but also our Jewish brothers and sisters in Ethiopia, thousands of years old.
Charoset is the star of the seder plate. Amidst the parsley leafs and lamb shanks, this sweet sticky treat teases and tantalizes as we make our way through the story telling. Charoset recalls the mortar used by the Israelites when they were slaves. Jews, spread over the four corner of the earth, and brought the story of the Exodus and the celebration of Passover to every land.
With time, the recipes for Charoset reflected local ingredients and tastes. Whether you make one, two or all of the seven classic and modern recipes we have collected, we doubt that you will be able to wait until the seder to taste these outstanding Charoset!
Uganda: Tziporah Sizomu’s Charoset Recipe
Tziporah Sizomu is a leader in the Abayudaya community in Uganda. Passover is an especially meaningful holiday for the Abayudaya. Her husband Gershom is the community rabbi and Tziporah is responsible for the Shabbat and holiday meals that are eaten together by the Abayudaya as a community. Apples are expensive, as they must be imported from South Africa, while peanuts, known as groundnuts, are local to Uganda. This Charoset makes a fabulous spread for Matzah all week long! (Note: peanuts are legumes and there are some Jews who do not eat them during Passover. They can be replaced them with cashews.)
4 cups roasted peanuts
3 apples, chopped fine
2 bananas, chopped into small pieces
1/2 cup honey
1/2 cup sweet wine
Grind the peanuts in a blender and place them in a medium-sized bowl. Rural Ugandans use a mortar and pestle. They don’t have blenders as very few have electricity.
Mix with the chopped apples and bananas.
Add the wine and stir.
Add the honey and mix everything together. (If it isn’t thick enough, add more peanuts)
Syria: Meil Family Recipe, Charoset Halebieh
Originally from Philadelphia, Heather and Jason Meil have been living in the Bay Area for the past 10 years and are active members at Oakland’s Temple Sinai. This recipe was passed down from Jason’s great-grandmother, Jammila Dweck Marcus who was born in Allepo, Syria to his grandmother, Leah (born in the Sudan) to his mother, Joan. It has been in the family for generations and makes an appearance yearly at the Meil seder.
3 pounds pitted dates
1 cup sweet red wine
1 t ground cinnamon (optional)
1 cup chopped walnuts (optional)
Put the dates in a medium saucepan with enough water to cover.
Bring to a boil, lower the heat and simmer.
Stir frequently, until the dates are soft.
Pass the date mixture through a strainer or a rotary grader. A food processor may also be used.
Before serving, add the wine, cinnamon and walnuts and mix thoroughly.
Greece: Traditional Greek Recipe
Sarah Aroeste’s familial roots in Greece trace all the way back to the expulsion of Jews from Spain. A vocal artist, she has dedicated her career to modernizing Ladino classics and creating new music that captures the vibrancy of the Sephardic experience. For Passover, she draws on traditional Greek customs and makes this fruity recipe that gets its punch from a variety of spices.
1 cup black currants, finely chopped
1 cup raisins, finely chopped
1 cup dates, finely chopped and then mashed (if they are very dry soak them in boiling water for 10 minutes)
Pinch of grated orange rind
Cinnamon, allspice, cloves, nutmeg to taste
Sweet red wine
Chop all the ingredients as fine as possible.
Mash them into a paste in a mortar and pestle. Or briefly process in food processor.
Moisten as necessary with the red wine.
Makes 3 cups
Guatemala, Two Ways: Modern Twist
The members of Adat Shalom, Guatemala’s only Reform community have created a unique take on Charoset. It was a big hit at last year’s seder in Guatemala City and it will be at yours too.
4 apples, peeled, cored, and finely chopped
1/2 cup sweet red wine (such as Manischewitz)
1 1/2 teaspoons ground cinnamon
3 tablespoon maple syrup
5 oz of refried red beans
4 oz of chopped almonds
Chop the apples by hand as finely as possible and press them with a fork.
Add the rest of the ingredients. mixing everything well.
Beans should be added at the end, depending on how juicy the apple is so that the charoset thicken.
After plating, add a little of the almonds as decoration.
Brenda Rosenbaum’s Charoset
Brenda Rosenbaum, is the founder of Mayan Hands. She grew up in Guatemala and left as a young adult due to the civil war. Her family is half Ashkenazi and half Sephardic. Her mother lives in Guatemala City and this is her recipe. This recipe came via Ilana Schatz of Fair Trade Judaica.
1 pound dates
2 granny smith apples
1 cup chopped nuts (macadamia nuts are native to Guatemala)
Soak dates in hot water for a few hours.
Drain the dates but put them in the food processor but don’t process them completely, leave some chunks in it.
Peal and cut apples into one inch chunks.
Put apple pieces in pan, and bring to boil with a bit of water. Simmer until they become puree.
Mix dates and apples.
Add cinnamon to taste, sweet wine.
Just prior to serving add chopped nuts.
Cuba: Mango and Pineapple Charoset Balls
For Jennifer “The Cuban Reuben” Stempel blogging about food allows her to explore her twin Jewish and Cuban heritages. This Cuban Charoset is her own invention inspired by the island flavors that influence so much of her cooking. While most Charoset is served as a paste, Stempel drew on the Sephardic tradition of making Charoset into small balls for this unique take on a classic dish.
5oz dried unsweetened mango, coarsely chopped
8oz dried unsweetened pineapple, coarsely chopped
½ cup almond slivers, toasted
2 cups shredded coconut, toasted and separated
In a small bowl, soak the mango in hot water for ½ hour.
Drain well, and add to a food processor. Add pineapple, almonds, and 1 cup of the coconut to the mango in the food processor, and pulse only until the mixture starts to form a ball. There should still be some visible chunks.
Form the mixture into bite-sized balls, and set atop a pan lined with wax paper.
In a small bowl, add the last cup of shredded coconut. Roll the balls in the coconut until they are lightly coated, and return them to the wax paper.
Refrigerate the balls for 1 hour or until set.
United States: Rabbi Ruth’s Charoset Recipe
One of the joys of Jewish life in America is the diversity not only of the community but also of the ingredients from around the world that are at our fingertips. This recipe draws on traditional as well as exotic flavors. Sweet with a touch of the sour with a red tinge which reminds us of the mixed emotions with which we greet our freedom, always recalling the hard work and suffering that preceded the Exodus.
1 cup dried figs
1 cup dried apricots
1 cup roasted hazelnuts
1 large or 2 small whole blood oranges
2 tablespoons pomegranate molasses (available at Middle Eastern markets)
Additional orange juice as needed
Cut blood oranges into quarters or chunks depending on size.
Place all the ingredients except the orange juice in food processor
Pulse until mixture resembles a paste.
If mixture is too dry add a tablespoon of additional orange juice and pulse again.
Repeat until the mixture is moist.
For Adat Israel in Guatemala City, Passover is a special celebration. We are a community with 30 members, with Rabbi Elyse Goldstein who is our rabbi. We all feel like going out from Egypt being released and we are not slaves any more. The first step is to gather the money. We have to buy our matzah in Guatemala there is only one store where we can buy it, so we wait until they have the price. We also have matzah ball mix and Passover cake from Canada. Delicious!!
The menu is important. This year we want salmon and we will try to extend our budget to get it, but if we cannot afford it, we will have tilapia, which is also a good fish. The ladies from the community share the work in the kitchen. One cooks the main dish, another with the side dishes, another the soup, another the dessert and another the elements for the keara, the seder plate. Someone is in charge of the haroset. Last year we made a special Guatemalan version with apple, wine, honey, almonds and red beans! It was a big hit.
All the cleaning tasks are also distributed among the members. Two of us have to clean the windows, another two the floor, the stairs, the bathrooms, the rugs, the kitchen. Too much work to do, but together as a big family, we get done quickly and efficiently.
We know that in the blink of an eye, the holiday will be with us, Nisan 14. The first night we celebrate Pesach in our own houses, with our families and some friend that want to share with us the ceremony. The second night, Nisan 15, we celebrate it with the whole community and many friends. Some of them live in Guatemala and work for the embassies, others are visitors. We don’t close our doors. Everybody that wants to share with us that special occasion is invited and welcome.
For the seder we follow an adaptation for Latin America Una noche de Libertad de Mishael Zion y Noam Zion, a beautiful book full of color and music.
The great night finally comes. We wait for our members, our visitors and we set the tables as beautiful as we can.
Last year we added one new element, Miriam’s cup, suggested by a dearly friend of our community. After a special blessing all the women take a sip of water from that cup.
For Adat Israel this celebration has a very special meaning. We are Jews by choice. In our past there was too much slavery, full of deceit, lies and false hopes. Now that we are Jews we feel really liberated. We are still walking with the help of God and our beloved Rabbi Elyse. If you are in the neighborhood, we hope you will come and join us!
For more about Passover around the world visit bechollashon.org
Shabbat Dinner Menu for 15: Egg drop soup with crunchy noodles, Stir Fried Vegetables, Dan Dan Noodles, Roasted Chicken with Duck Sauce, Garlic Broccoli, Five-Spice Glazed Salmon, Mandarin Oranges and Almond Cookies.
This is not merely a Chinese-themed Shabbat for us. This is our Chinese-themed life.
It’s a bit hectic here now. Tonight can best be described as essentially erev Chinese New Year. It’s a half-day for work and school. Even the supermarkets will close early. And because it’s the Lunar New Year, it of course is also Rosh Chodesh (and it’s my turn to host). The rhythms of the two traditions seem to naturally fit together.
For Rosh Hashanah we make amends. For the Gregorian calendar New Year, we sometimes feel compelled to make resolutions. By Chinese New Year, we merely make plans and merriment.
In Hong Kong, as in other parts of China, Chinese New Year (referred to as the Lunar New Year) is the focal point of the season rather than Christmas and that is certainly a welcome change for us. This is a festival that we as Jews can fully participate in.
Children go to school in traditional Chinese dress before the festival, a custom that the Jewish Day School here fully embraces too and there is nothing cuter than a room full of toddlers in brightly colored silk Chinese costumes with kippot on too.
My children make colorful cards and decorations complete with Chinese calligraphy in class. We add the new ones to the growing pile of decorations which we take out annually to decorate our home. I even managed to buy a banner this year that carries wishes for honey and sweetness, one that I will now use on Rosh Hashanah as well.
We join the millions of locals who rush to the holiday fairs and outdoor markets, where delicate orchids, curly bamboo and peach blossoms are all sold to bring fortune and luck in the New Year. We too again buy a new orchid, complete with hanging miniature red lanterns, for our home. (With my limited horticulture skills, though, luck for our orchid will be just surviving the taxi ride home.)
Businesses all close and families gather together. A schedule-free four day weekend is much welcome in our hectic city lives. For the children it’s a full week off though. I make plans to bake traditional egg tarts (kosher, of course) one afternoon with a friend as an activity for our younger children. We will all run from one lion dance performance to another.
The Chinese festivals have many similarities to our own Jewish traditions. They too follow the moon and are deeply rooted in ancient tradition. Chinese New Year traditions such as sweeping and thereby casting away the bad, wearing new outfits in purposefully chosen symbolic colors, giving gifts of money in denominations that are lucky and abstaining from haircuts are all things we can certainly relate to.
While as Jews New Years is filled with apples and honey and pomegranates, for Chinese and now for us too it is also mandarins, candied dried fruit and lotus and melon seeds. Families gather and enjoy foods rich with symbolism and platters piled with tradition. This is something that just comes naturally.
Drake’s recent SNL skit (see below), perhaps unwittingly but then again perhaps not, highlighted how a bar or bat mitzvah can deeply impact how a young person views his or her Jewish identity in the context of other identities. A bar or bat Mitzvah can be a defining moment in the development of one’s Jewish identity, but it can also feel like prioritizing one identity over others. Especially for the growing population of Jews from mixed racial, ethnic, religious and other backgrounds, the bar or bat mitzvah may be the first setting where the varied familial and sometimes non-familial influences of a young Jew come together under Jewish auspices. It can be a valuable opportunity to celebrate and honor the multiple elements of a child’s identity. One need not leave heritage at the door when stepping forward as a Jew. On the contrary, it is perhaps the best time to reassure young Jews that participation in Jewish life does not diminish any other aspects of one’s self.
Below is a list of some general suggestions on how a family or community might create multicultural b’nai mitzvah celebrations. These are general in nature and we would love to hear from families, clergy and communities that have found their own ways to engage multiple heritages.
Music: Jewish services rely on music and even the Torah is chanted. Most American synagogues rely on music that is either American, or European in origin. However, there are multitude of rich Jewish musical traditions representing the myriad of places there have been or are currently Jewish communities. Ask about learning to chant Torah in a different nusach or tune, or bring in piyyutim or prayers that represent a different Jewish cultural heritage. There is a long tradition of adapting secular tunes to sacred words. This can similarly be done to connect the songs of one culture with the prayers of Judaism.
Torah Study: Bar and Bat Mitzvah students usually share some insights into the weekly Torah portion. If your family traces origins to Spain, for example, ask your rabbi if there are any sources he or she can recommend that are Spanish or descended from Spanish Jews. Indian? Then draw on the wisdom of Indian Jewish tradition. Throughout the generations, rabbis have learned from the wisdom that lies beyond the Jewish community. Not specifically Jewish sources of wisdom can also be consulted in helping to shape or answer questions that will be addressed by the child in question.
Dress: Nowhere is it written that one must wear a suit or a dress and heels on the bimah. Kimonos, saris, or kilts are all perfectly acceptable for the child and the family members. Kippot can be made from any kind of material and look great in tartan, African cloth or Thai Batik. Similarly, tallitot, prayer shawls, can be made from any cloth as long as there are four corners with proper tzitzit knotted on each.
Language: English is not a sacred Jewish language. American Jews use English because it helps us understand the Hebrew -which is a sacred language, which most of us don’t know. So if your family speaks Korean, Amharic, or Flemish, send out multilingual invites or consider sharing some of the blessings in that language. Worried your guests won’t understand? Don’t be. Many don’t get the Hebrew either but we know from experience that they can find that meaningful.
Food: There is nothing holy about lox and cream cheese. Kimchi or Jerk chicken are just as appropriate for a Kiddush or for your party. If your caterer is unfamiliar with a dish that you hold dear, consider sharing some family recipes. Just check in with the synagogue that to be sure that what you are serving accords with the dietary policies.
Artwork: Art from another culture can be incorporated into the celebration in a variety of ways, on the invitation, the insert in the prayer books, as decorations in the synagogue or celebration hall. I attended a celebration at an Orthodox synagogue recently to find Japanese origami garlands festooned in the sanctuary to honor the mother’s culture. Let the creativity extend to flower or table arrangements as well.
Mitzvah Project: Many communities have made doing good works, Tikkun Olam, a part of the process of preparing for becoming bar or bat mitzvah. From collecting money for a project in a distant land to volunteering to help new immigrants from a familial country of origin, there are countless ways the bar or bat mitzvah can use their Mitzvah project to bridge the components of their identities.
At 6’2”, 210-pound Avi Rosenblum has tattoos that reflect his religious faith and cultural heritage. He stands out. Some might be astounded that this typical African American football player is the adopted son of a Caucasian, Jewish couple that keep a kosher home and who have never allowed their son to slip through the cracks.
Avi is a new breed of Jew, and I am proud of the path he’s walked. He has been my friend for more than a dozen years. We have been on the field together and in the pews. It’s hard to say farewell, so instead I’ll say “Welcome Home.”
Avi just recently moved from his home in Albany, California and headed off to Jerusalem, Israel to play wide-receiver and defensive back for the Tel Aviv Sabres, a team within the Israeli Football League. I’ve watched Avi since his early childhood grow into the strong and charismatic young man he is today. Be’chol Lashon introduced to the two of us to one another in a space where we were looking for others with common identities. Hannukah Bazaars, where else would one find an East Bay Area, African-American, Jewish football player?
I’ve played with fellow Jews (Ben Liepman, I see you big guy!), coached them (yeah Jake Schnur, I’m talking about you!), but Avi is the first I’ve mentored and worked with within the confines of coaching, taking him under my wing as an assistant coach at El Cerito High. To see him teach, connect, and lead a group of young men the way he did was inspiring, and to the naked eye was a typical sketch in our football community.
A big shout-out, mazel-tov, and good luck goes out to my man Avi Rosenblum, a local kid pursuing his dream of playing professional football.