Since I released my latest music video, “Boee Kala,” many friends, fellow musicians, and community members have asked me questions regarding to the meaning of the song, its title, the choice of location for shooting the video as well as my personal connection to the text.
The song title relates to my own Jewish roots. While “L’cha Dodi” is the common Jewish title used for this old liturgical Piyut (written by the well-known 16th century poet, Rabbi Shlomo HaLevi Alkabetz, I discovered that Iraqi Jews used the title ‘Boee Kala’ for the poem. Therefore, I chose to use the traditional, Iraqi song title to be true and highlight to my Iraqi-Jewish heritage.
Boee Kala means, “Come my bride,” and this Piyut (Jewish liturgical poem) is sung traditionally on Shabbat evening as a way to prepare for and welcome Shabbat metaphorically, as we would welcome a bride to her wedding.
How does this concept relate to my composition of the Piyut and this music video?
I am an Israeli living in San Francisco. Although I lead Shabbat services around the Bay on a weekly basis, I myself do not observe Shabbat the way my grandparents did in Iraq or Greece. My very secular celebration of Shabbat relates to the San Francisco Jewish experience. I drive to temple, play instruments and sign songs, and when the service is over, I might even go out for a drink in a bar – a far cry from how my ancestors observed this weekly tradition.
Therefore, there is a transformation of the meaning of Shabbat in my personal experience from a very holy, almost solemn tradition of observation to one of celebration. I want to express this transformation in the music video and song composition. I often play this song on secular venues where people don’t necessary know the meaning of the text but they feel the energy of the music and dance as if they were in a Kabalat Shabbat service, anticipating the celebration of Shabbat and the change of pace to daily routine that it represents. The music video was filmed in an alley in North Beach with the goal of bringing the music to the streets to share with every day San Franciscans, and experience the reaction of strangers passing by as they hear the song. While the people walking by the alley did not know the Jewish meaning of the song they responded in a way that corresponded with its essence; the happiness and festivity of Shabbat. This spirit of shared, even viral festivity and celebration is captured in the music video.
What makes a secular Israeli connect to his Jewish identity, roots and spirituality? What makes secular Jew from Jerusalem become a Jewish educator in San Francisco? The answers are music, spirituality and the relationship between the two.
If someone had told me ten years ago that I would become a Jewish educator, I would never have believed it. Moreover, if someone had told me that I would write Jewish music, I would most likely laugh in his or her face. The world of Judaism was never a motivation in my life until I left Israel and arrived in San Francisco.
My parents originally came from Greece and Iraq but I was born in Jerusalem. Raised as a secular Israeli, my Jewish identity was always a given fact. Meaning, I am Jewish because I was born to this nation and religion, because of my family’s history, because Hebrew is my language, etc. Aside from reading from the Torah at my Bar Mitzvah and celebrating Jewish holidays, Judaism was not something I practiced. Coming to the US, particularly to the Bay Area, and connecting with local Jewish communities and their definitions of being “Jewish,” I gained a new understanding of my Jewish identity and spirituality.
People relate to spirituality in different ways. It’s not something that’s just given to you. It’s not only something you practice or learn, but something you feel. Spirituality doesn’t exclude anyone. It includes Jewish ideals, but it does not stand exclusively on Jewish beliefs. Spirituality involves global ideals, thoughts and understandings. Most importantly for me, music is the medium, guide and driving force in my own spiritual path.
I emphasize the importance of music not only because it is my love, my passion, my profession and in many ways, the essence of my being, but because music is an incredible educational tool that builds bridges reaching people’s hearts and souls. In fact, it is the reason I became involved with the Jewish community in the US from the first place.
When I arrived in San Francisco ten years ago, I worked as a song leader at Congregation Sherith Israel. While taking these first steps in the world of American Judaism, I learned many songs commonly taught to Jewish children in the US. Many of these songs were outdated and not surprisingly, that my students didn’t relate to them. These songs don’t represent or resemble anything close to the music young American Jews are listening to in their secular lives. Moreover, I felt that most of these Folk/Rock genre Jewish-American songs didn’t represent the story of the whole Jewish diaspora. So I decided to write new Jewish music that speaks to the hearts of the Jewish youth, represents a variety of Jewish communities from around the globe and connects the souls of the listeners with their Jewish identity on a spiritual level.
In 2011, I formed Sol Tevél, a band that focuses on connecting Hebrew roots while engaging world cultures. A year later, we released our debut album, World Light, which aims provide a contemporary interpretation on traditional Jewish texts, ideals and mysticism.
How can we learn more about spirituality? The truth is that it’s not my intention to teach nor preach spirituality, but to share my personal journey into this realm. Teaching for the past 10 years showed me that my students were my best teachers and could (often unintentionally) answer many of the questions we struggle with. And as for “God” or “spirituality,” Austin Branner, one of my 3rd grade students expressed it best with the words that would become the title song for my album World Light:
See the wind flowing by
See the stars up high
See the sand on the ground
See the rocks all around
My God, your God, One God.